ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies 

Young Avestan pašne and its etymology

DOI:10.30842/alp23065737181216225
PDF, 736.32 kb
Lubotsky Alexander. Young Avestan pašne and its etymology. Acta Linguistica Petropolitana. 2022. 18(1): 216–225.

Young Avestan pašne is attested ten times in constructions with genitive and accusative used to indicate the position of the figures at the moment of the worship of various deities. The only occurrence of the construction with the accusative in Yt 5.108 must be due to an analogy with the upa + accusative construction that occurs earlier in the text. The author argues that pašne does not mean 'in the sight of', but rather 'at the shore of' and is a loc. sg. of pašna- n. 'bank, shore, side'. This word is most likely identical with pašna- 'eyelid' or 'eyelash'. Similar semantic development can be found in Skt. vártman- 'track of a wheel, way' (RV+) besides 'eyelid' (AV) or Skt. vartaní- 'way, wheel rim, track of a wheel' (RV+) and 'eyelashes' (ŚBr.), with the meanings 'eyelid' and 'eyelashes' being derived from the meaning 'circumference'.

From the etymological point of view, Young Avestan pašna- can be compared with other Indo-Iranian words for 'side, flank', like Skt. pā́jas- n. 'side, surface', Khot. pāysa- 'surface, breast', Sogd. p'z 'face', Oss. faz / fazæ 'half, side; back, buttocks'. The semantic development 'side' > 'shore' is trivial, cf. English river side. These words are derived from the PIE root *peh₂ǵ- 'to attach, fix' (Gk. πήγνυμι 'to fix, join, congeal', Lat. pangō 'to attach, join', etc.), PIIr. *paHj́- (this root loses its laryngeal, when followed by a consonant, cf. Skt. pajrá- 'solid, strong, firm' (RV) < PIE *peh₂ǵ- ro-). Avestan pašna- goes back to PIIr. *paj́-na- < *paHj́-na-, which, in theory, can reflect three PIE formations: *peh₂ǵ-no- (cf. Lat. pīgnus 'pledge, hostage'), *peh₂ǵ-mn-o-, thematicized variant of *peh₂ǵ- m(e)n- (cf. Gk. πῆγμα 'joint together, stage, scaffold') and *peh₂ǵ-(e)n- (cf. Lat. pāgina 'side, sheet of paper'). Of these options, the latter is clearly preferable.

Keywords
Avestan, Yashts, Indo-European etymology, Glottalic theory, Historical linguistics
References
Bartholomae 1904
Chr. Bartholomae. Altiranisches Wörterbuch. Strassburg: Trübner, 1904.
Bartholomae, Wolff 1910
Chr. Bartholomae, F. Wolff. Avesta, die heiligen Bücher der Parsen, übersetzt auf der Grundlage von Chr. Bartholomae's altiranischem Wörterbuch von Fritz Wolff. Strassburg: Trübner, 1910.
Bichlmeier 2011
H. Bichlmeier. Ablativ, Lokativ und Instrumental im Jungavestischen — ein Beitrag zur altiranischen Kasussyntax. Hamburg: Baar, 2011.
Darmesteter 1882
J. Darmesteter. The Zend Avesta, Part II: The Sîrôzahs, Yasts and Nyâyis. Oxford: Oxford University Press, 1882.
Darmesteter 1892
J. Darmesteter. Le Zend Avesta. Traduction nouvelle avec commentaire historique et philologique. Deuxième volume. La loi (Vendidad), L'épopée (Yashts), Le livre de prière (Khorda Avesta). Paris: Ernest Leroux, 1892.
Geldner 1896
K. F. Geldner (ed.). Avesta, the sacred book of the Parsis. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1896.
Gershevitch 1959
I. Gershevitch. An Avestan hymn to Mithra. Cambridge: Cambridge University Press, 1959.
Kellens 1999–2000
J. Kellens. Promenade dans les Yašts à la lumière des travaux récents (suite). Annuaire du Collège de France. 1999–2000. P. 721–751.
Klingenschmitt 1968
G. Klingenschmitt. Farhang-i ōīm. Doctoral thesis. Erlangen: Friedrich-Alexander-Universitä t Erlangen-Nü rnberg, 1968.
de Lamberterie 1996
Ch. de Lamberterie. Latin pignus et la théorie glottalique. H. Rosén (ed.). Aspects of Latin. Papers from the Seventh International Colloquium on Latin Linguistics. Jerusalem, April 1993. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996. P. 135–150.
Lommel 1927
H. Lommel. Die Yäšt's des Awesta. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1927.
Lubotsky 1981
A. Lubotsky. Gr. pḗ gnumi: Skt. pajrá- and loss of laryngeals before mediae in Indo-Iranian. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft. 1981. Vol. 40. P. 133–138.
Malandra 1983
W. Malandra (ed., trans.). An Introduction to Ancient Iranian Religion: Readings from the Avesta and the Achaemenid Inscriptions. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983.
Mayrhofer 1986–2001
M. Mayrhofer. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. 3 vols. Heidelberg: Winter, 1986–2001.
Neri 2017
S. Neri. Wetter: Etymologie und Lautgesetz. Perugia: Università degli Studi di Perugia, 2017.
Oettinger 1983
N. Oettinger. Untersuchungen zur avestischen Sprache am Beispiel des Ardvīšūr-Yašt. Habilitationsschrift. München: Ludwig-Maximilians-Universität, 1983.
Sandoz 1986
Cl. Sandoz. Latin pignus: étymologie et formation du mot. A. Etter (ed.). O-o-pe-ro-si. Festschrift für Ernst Risch zum 75. Geburtstag. Berlin; Boston: De Gruyter, 1986. P. 567–573.
Skjærvø 2011
P. O. Skjærvø. The spirit of Zoroastrianism. New Haven: Yale University Press, 2011.
Keywords
Avestan, Yashts, Indo-European etymology, Glottalic theory, Historical linguistics
ScopusSCImago Journal & Country RankE-Library.ruCrossRefCyberLeninkaVAKERIH Plus