ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies 

Adoption of M. Lomonosov’s grammar ideas by Russian grammars of the second half of the 18th century

DOI:10.30842/alp2306573716321
PDF, 562.17 kb
Vlasov S. V., Volkov S. S., Moskovkin L. V. Retseptsiya grammaticheskikh idey M. V. Lomonosova v russkikh grammatikakh vtoroy poloviny XVIII v.. Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(3): 689–724.

The article reviews the influence of M. V. Lomonosov’s Rossijskaya grammatika (Russian grammar), St. Petersburg, 1755) on the Russian grammars for foreign students issued in the second half of the 18th century: Élémens de la langue russe ou Méthode courte et facile pour apprendre cette langue conformément à l’usage (St. Petersburg, 1768) by J.-B. J. Charpentier and F. de Marignan, Russische Sprachlehre zum bestem der deutschen Jugend eingerichtet von Jac. Rodde (Riga, 1773), and Remarques sur la langue russienne et sur son alphabet, avec des Pièces relatives à la connoissance de cette Langue (St. Pétersbourg, 1791) by Phéodore Karjavine. The review is subdivided into three paragraphs on Russian nouns and adjectives (gender, declination, case), on the Russian verb tense system, and on Russian adverbs (semantic classes). A comparative analysis of the respective Rossijskaya grammatika’s paragraphs and the corresponding chapters of the textbooks for foreign students reveals a strong influence of Lomonosov’s concepts on their metalanguage, interpretation of grammatical phenomena, and examples used. Notably, apart from Lomonosov’s Rossijskaya grammatika, they also build on some other resources, mostly the Anfangs-Gründe der Russischen Sprache (St. Petersburg, 1731) by V. E. Adodurov. The study shows that the grammatical sections of these textbooks, rather than using direct translations from Rossijskaya grammatika, tend to rethink and enrich Lomonosov’s grammatical theory. Such innovations reflect the authors’ linguistic ideas, teaching experience, knowledge of their students’ needs, etc. The analysis allows to overview and reconstruct the post-Lomonosov period in the history of the 18th century Russian linguistics and linguodidactics. All this shows the importance of a philological study of manuals of the Russian language for foreigners as a source of information for historical phonetics, accentology, grammar, lexicology, and phraseology, especially since the authors of these manuals sought to reflect the Russian speech of their time.

Keywords
M
References
Adodurov 1731
[V. Е. Adodurov]. Anfangs-Gründe der Russischen Sprache. Nemetsko-latinskiy i ruskiy Leksikon kupno s pervymi nachalami ruskago yazyka k obshchey polze pri Imperatorskoy Akademii nauk pechatiyu izdan. [German-Latin and Russian Dictionary with the basics of the Russian Language. Published to common favor by Imperial Academy of Sciences]. St. Petersburg: The typography of Imperial Academy of Sciences, 1731.
Alekseyev 1961
M. P. Alekseyev. Filologicheskiye nablyudeniya F. V. Karzhavina: Iz istorii russkoy filologii v XVIII veke [Philological observations of F. V. Karzhavin: from the history of Russian philology in the XVIII century]. Proceedings of St. Petersburg State University. 1961. No. 299. Series of philological Sciences. Iss. 59: Roman philology. P. 8–36.
Archaimbault 1999a
S. Archaimbault. Les élémens de la langue russe de Jean-Baptiste Jude Charpentier (1768), ou les Français et l’apprentissage de la langue russe au XVIIIe siècle. G. Hassler, P. Schmitter (eds.). Sprachdiskussion und Beschreibung von Sprachen im 17. und 18. Jahrhundert. Münster: Nodus, 1999. P. 371–380.
Archaimbault 1999b
S. Archaimbault. Préhistoire de l’aspect verbal. L’émergence de la notion dans les grammaires russes. Paris : CNRS éd., 1999.
Bacmeister 1775
H. L. Ch. Bacmeister. Russische Bibliothek. Des dritten Bandes erstes Stück. St. Petersburg; Riga; Leipzig: bey Johann Friedrich Hartknoch, 1775.
Balitskiy 1876
I. I. Balitskiy. Materialy dlya istorii slavyanskogo yazykoznaniya [Materials for the history of Slavic linguistics]. Pt. 1. Kiev: The typography of the Kiev-­Pecherska Lavra, 1876.
Bernhagen 1968
W. Bernhagen. Jacob Rodde als Verfasser des Gesprӓchsbuches «Домашние разговоры» — «Gesprӓche von Haussachen». H. Grasshoff, U. Lehmann (Hrsg.). Studien zur Geschichte der russischen Literatur des 18. Jahrhunderts. Band II. Berlin: Akademie Verlag, 1968. S. 114–121, 395–397.
Boedikerus 1690
J. Boedikerus. Grund-Saetze der Deutschen Sprachen im Reden und Schreiben. Cölln an der Spree: Druckts Ulrich Liebpert, 1690.
Budilovich 1869
A. S. Budilovich. M. V. Lomonosov kak naturalist i filolog [M. V. Lomonosov as a naturalist and philologist]. St. Petersburg: The typography of V. Golovin, 1869.
Davydov 1855
I. I. Davydov. Predisloviye k novomu izdaniyu Rossiyskoy Grammatiki Mikhaila Lomonosova [Preface to the new edition of the Russian Grammar by Mikhail Lomonosov]. Grammatika russkogo yazyka akademika M. V. Lomonosova, 1755 goda [Russian grammar of academician M. V. Lomonosov, 1755]. St. Petersburg: The typography of Imperial Academy of Sciences, 1855. P. I–LXXXIII.
Dolgova 1984
S. R. Dolgova. Tvorcheskiy put F. V. Karzhavina [Career of Ph. V. Karjavine]. Leningrad: Nauka, 1984.
Djubo 2001
B. A. Djubo. Ratsionalizm i yempirizm v nemetskikh grammaticheskikh trudakh XVI–XVIII vv. [Rationalism and Empiricism in German Grammar treatises of the 16th — 18th centuries]. St. Petersburg: St. Petersburg State University Press, 2001.
Kareva 2011
N. V. Kareva. Stanovleniye traditsii grammaticheskogo opisaniya russkogo yazyka (1730—1750-e gg.) [Formation of the Russian language grammatical description tradition (1730—1750)]. P. E. Bukharkin, E. M. Matveyev, A. Yu. Tiraspolskaya (eds.). Literaturnaya kultura Rossii XVIII veka [The Russian literary culture of the XVIII century]. Iss. 4. St. Petersburg: Philological Faculty, St. Petersburg State University Press, 2011. P. 90–109.
Kareva, Filippov 2010
N. V. Kareva, K. A. Filippov. K voprosu o klassifikatsii vremennykh form glagola v «Rossiyskoy grammatike» M. V. Lomonosova i ee perevode na nemetskiy yazyk [On the classification of tense verb forms in M. V. Lomonosov’s “Russian Grammar” and its translation into German]. Indoyevropeyskoye yazykoznaniye i klassicheskaya filologiya. 2010. Vol. XIV. P. 436–444.
Keipert 1999
H. Keipert. Geschichte der russischen Literatursprache. H. Jachnow (Hrsg.). Handbuch der sprachwissenschaftlichen Russistik und ihren Grenzdisziplinen. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1999. S. 726–779.
Keipert 2006
H. Keipert. Das Russisch-Lehrwerk von Jacob Rodde. Zur Kenntnis der russischen Sprache im deutschsprachigen Raum im 18. Jahrhundert. D. Dahlmann (Hrsg.). Die Kenntnis Russlands im deutschsprachigen Raum im 18. Jahrhundert: Wissenschaft und Publizistik über das Russische Reich. Bonn: Bonn University Press, 2006. S. 85–110.
Klubkov 2011
​P. A. Klubkov. Formirovaniye peterburgskoy traditsii lingvisticheskoy rusistiki (XVIII — nachalo XIX v.) [Forming of St. Petersburg tradition of the Russian linguistics (XVIII — the early XIX centuries)]. St. Petersburg: St. Petersburg University Press, 2011.
Makeyeva 1961
V. N. Makeyeva. Istoriya sozdaniya «Rossiyskoy grammatiki» M. V. Lomonosova [M. V. Lomonosov’s “Rossiyskaya grammatika” history]. Moscow; Leningrad: Academy of Sciences of USSR Publishing House, 1961.
Miloslavskiy 1987
I. G. Miloslavskiy. Kratkaya prakticheskaya grammatika russko­go yazyka [Brief practical grammar of the Russian language]. Moscow: Russkiy yazyk, 1987.
Mikhalchi 1969
D. E. Mikhalchi. Slavyano-russkaya grammatika Ioganna Vernera Pauze [Slavic-Russian grammar of Johann Werner Paus]. Author’s abstract of a Doct. of Philology thesis]. Leningrad: Leningrad Branch of the Institute of Linguistics of the USSR Academy of Sciences, 1969.
McLelland 2004
N. McLelland. A historical study of codeswitching in writing: German and Latin in Schottelius’ Ausführliche Arbeit von der Teutschen Haubt-Sprache (1663). International Journal of Bilingualism. 2004. Vol. 8. No. 4. P. 499–524.
Obnorskiy 2010
S. P. Obnorskiy. Lomonosov i russkiy literaturnyy yazyk [Lomonosov and the Russian literary language]. S. P. Obnorskiy. Russkiy literaturnyy yazyk: Vekhi istorii [Russian literary language: Landmarks of history]. Moscow: URSS, 2010. P. 136–150.
Rönkä 2005
Risto Rönkä. U istokov russkoy i slavyanskoy aspektologicheskoy mysli [At the root of Russian and Slavic aspectual theory] (Acta Universitatis Tamperensis. Vol. 1074). Tampere: Tampere University Press, 2005.
Sazonova 2008
L. I. Sazonova. Nemetsko-russkiy filolog-perevodchik Yakov Rodde [German-Russian philologist-translator Jacob Rodde]. S. Aloe (Hrsg.). Die slavischen Grenzen Mitteleuropas: Festschrift für S. Bonazza zum 70. Geburtstag (Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 34). Münсhen: Otto Sagner 2008. S. 173–179.
Schottel 1663
J. G. Schottel. Ausführliche Arbeit von der Teutschen Haubt-Sprache. Braunschweig: gedruckt durch Christoff Zilligern, 1663.
Schlözer 1875
[A. L. Schlözer]. Obshchestvennaya i chastnaya zhizn Avgusta Lyudviga Shletsera, im samim opisannaya. Perevod s nemetskogo V. F. Kenevicha [The public and private life of August Ludwig Schlözer, described by himself. Translation from German by V. F. Kenevich]. St. Petersburg: The typography of Imperial Academy of Sciences, 1875.
Sichinava 2013
D. V. Sichinava. Sravnitelnaya stepen na po-. Materialy dlya proyekta korpusnogo opisaniya russkoy grammatiki (http://rusgram.ru). Na pravakh rukopisi [Comparative degree with po-. Materials for the project of Russian grammar corpus description (http://rusgram.ru).]. Moscow, 2013.
Siedina 1997
G. Siedina. Leksikograficheskaya deyatelnost F. V. Karjavina [Lexicographic work of F. V. Karjavin]. Russica Romana. 1997. Vol. IV. P. 67–89.
Siedina 1999
G. Siedina. Il plurilinguismo nei Remarques sur la langue russienne et son alphabet di F. V. Karžavin (1791). M. Ciccarini, K. Żaboklicki (eds.). Plurilinguismo letterario in Ucraina, Polonia e Russia tra XVI et XVIII secolo. Varsavia; Roma: Upowszechnianie Nauki — Oświata, 1999. P. 162–177.
Uspenskiy 1975
B. A. Uspenskiy. Pervaya russkaya grammatika na rodnom yazyke (dolomonosovskiy period otechestvennoy rusistiki) [The first Russian grammar in the native language (the pre-Lomonosov period of Russian studies in Russia)]. Moscow: Nauka, 1975.
Uspenskiy 1994
B. A. Uspenskiy. Kratkiy ocherk istorii russkogo literaturnogo yazyka (11–19th vv.) [Short essay on the history of the Russian literary language (11–19th cent.)]. Moscow: Gnozis, 1994.
Vasilchikov 1880
A. A. Vasilchikov. Semeystvo Razumovskikh [The Razumovsky Family]: In 5 vol. St. Petersburg: The typography of M. Stasyulevich, 1880.
Vlasov, Moskovkin 2007
S. V. Vlasov, L. V. Moskovkin. Iz istorii sozdaniya uchebnikov russkogo yazyka kak inostrannogo v Rossii: «Osnovy russkogo yazyka» Sharpantye i Marinyana (1768) [From the history of the composition of the Russian language textbooks for foreign students in Russia: “The fundamentals of the Russian language” by Charpentier and Marignan (1768)]. Mir russkogo slova. 2007. No. 1–2. P. 72–80.
Vlasov, Moskovkin 2012
S. V. Vlasov, L. V. Moskovkin. Iz istorii sozdaniya uchebnikov russkogo yazyka kak inostrannogo v Rossii: «Zametki o russkom yazyke i yego alfavite» Yerofeya i Fedora Karzhavinykh (1789, 1791) [From the history of the composition of the Russian language textbooks for foreign students in Russia: “Notes on the Russian language and alphabet” by Yerofei and Fedor Karjavine]. Mir russkogo slova. 2012. No. 1. P. 68–72.
Vlasov, Moskovkin 2014
S. V. Vlasov, L. V. Moskovkin. Iz istorii sozdaniya uchebnikov russkogo yazyka kak inostrannogo v Rossii: «Russische Sprachlehre» Yakoba Rodde (1773 g.) [From the history of the composition of the Russian language textbooks for foreign students in Russia: “Russische Sprachlehre” by Jacob Rodde (1773)]. P. E. Bukharkin, E. M. Matveyev (eds.). Literaturnaya kultura Rossii XVIII veka [The Russian literary culture of the XVIII century]. Iss. 5. St. Petersburg: Philological Faculty, St. Petersburg State University Press, 2014. P. 151–163.
Volkov et al. (eds.) 2014
S. S. Volkov, K. A. Filippov (eds.). Vasiliy Yevdokimovich Adodurov. Anfangs-Gründe der Russischen Sprache, ili Pervyye osnovaniya rossiyskogo yazyka [Vasiliy Yevdokimovich Adodurov. «Anfangs-Gründe der Russischen Sprache» or the “Basics of the Russian Language”]. St. Petersburg: Nauka; Nestor-Istoriya, 2014.
Yevtyukhin 2009
V. B. Yevtyukhin. Narechiye [The Adverb]. S. I. Bogdanov, M. D. Voeykova, V. B. Yevtyukhin, Yu. P. Knyazev, Yu. V. Ryzhova, Yu. B. Smirnov. Morfologiya sovremennogo russkogo yazyka [The morphology of the modern Russian language]. St. Petersburg: Faculty of Philology and Arts, St. Petersburg State University Press, 2009. P. 494–532.
Yershova 2011
E. O. Yershova. Grammaticheskaya deyatelnost Ya. M. Rodde kak faktor rasprostraneniya russkogo yazyka v nemetskoyazychnoy auditorii [The grammatical activity of J. M. Rodde as a factor in the spread of the Russian language in a German-speaking audience]. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2011. No. 11: Yazykoznaniye. P. 24–30.
Yershova 2013
E. O. Yershova. Russkiy yazyk v nemetskoyazychnom mire XVI–XIX vv.: istoriko-sotsiolingvisticheskoye issledovaniye uchebnoy literatury raznykh zhanrov [Russian language in the German-speaking world of the XVI–XIX centuries: A historical and sociolinguistic study of textbooks of various genres]. Author’s abstract of a phil. cand. thesis]. Moscow: Pushkin State Russian Language Institute, 2013.
Zhivov 2004
V. M. Zhivov. Ocherki istoricheskoy morfologii russkogo yazyka XVII–XVIII vekov [Essays on the historical morphology of the Russian language of the XVII–XVIII centuries]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2004.
Zhivov 2017
V. M. Zhivov. Istoriya yazyka russkoy pismennosti [A history of the language of Russian writings]. 2 vol. Moscow: Dmitry Pozharsky University Press, 2017.
Keywords
M
E-Library.ruScopusCrossRefCyberLeninkaVAKERIH Plus