ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies 

Verbs of motion shkoj ‘go’ and vij ‘come’ in Albanian: A corpus study

DOI:10.30842/alp2306573716206
PDF, 622.58 kb
Klimenok K. S. Glagoly dvizheniya shkoj ‘idti’ i vij ‘prikhodit’ v albanskom yazyke: korpusnoye issledovaniye. Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(2): 127–159.

The paper examines the lexical semantics and the patterns of encoding the goal and source of motion with the main Albanian motion verbs, shkoj ‘go’ and vij ‘come’. The research was based on the Albanian National Corpus (ANC) using approaches applied in linguistic typology and in works on the grammatical and lexical semantics of motion verbs.

The verbs shkoj and vij are analyzed in terms of their orientation on the goal or source of motion (goal-oriented, source-oriented) and with the consideration of the general typological tendency to explicitly fill the goal valency, known as goal-bias. The ways of filling in the goal and source valencies of these verbs are considered both in combinations with prepositional constructions expressing the different components of path (in particular, with the most frequent spatial prepositions of the Albanian language: nga ‘from; to’, te(k) ‘to’, and ‘in’) and in constructions without the corresponding arguments at the surface level. Special attention is paid to the constructions with the verbs shkoj / ​vij and the preposition nga, which can encode both the goal and the source of motion (source / goal ambuguity). In this part of the study, the use of the verbs shkoj and vij is described considering the position of the speaker / ​observer in the situation.

Keywords
Albanian language, corpus study, motion verbs, lexical semantics, argument structure, goal, source, valency, interpretation mode
References
Apresyan 1986/1997
Yu. D. Apresyan. Deyksis v leksike i grammatike i naivnaya model mira [Deixis in vocabulary and grammar and the naive model of the world]. Semiotika i informatika: Opera Selecta [Semiotics and informatics: Opera Selecta]. Iss. 35. Moscow: Russkie slovari, 1997. P. 272–298. (First published in: Semiotika i informatika [Semiotics and informatics]. 1986. Iss. 28. P. 5–33).
Beavers et al. 2010
J. Beavers, B. Levin, S. W. Tham. The typology of motion expressions revisited. Journal of Linguistics. 2010. Vol. 46. No. 3. P. 331–377. DOI: 10.1017/S0022226709990272.
Daniel 2001
M. A. Daniel. Padezh i lokalizatsiya [Case and localization]. A. E. Kibrik (ed.). Bagvalinskiy yazyk. Grammatika. Teksty. Slovari. [The Bagvalin language. Grammar. Texts. Dictionaries]. Moscow: Nasledie, 2001. P. 203–230.
Fillmore 1971/1983
C. J. Fillmore. How to know whether you’re coming or going. G. Rauh (ed.). Essays on deixis. Tübingen: Narr, 1983. P. 219–227. (First published as: C. J. Fillmore. How to know whether you’re coming or going. K. Hyldgard-Jensen (ed.). Linguistik. Frankfurt a. M.: Athenäum Verlag, 1971. P. 369–379).
Ganenkov 2002
D. S. Ganenkov. Modeli polisemii prostranstvennykh pokazateley [Models of polysemy of spatial grammemes]. Unpublished graduation paper. Moscow: Moscow State University, 2002.
Klimenok 2018
K. S. Klimenok. Prostranstvennyy deyksis v konstruktsiyakh s predlogom nga v literaturnom albanskom yazyke: korpusnoe issledovanie [Spatial deixis in constructions with the preposition nga in literary Albanian: A corpus study]. Unpublished course paper. St. Petersburg: St. Petersburg State University, 2018.
Levontina, Shmelev 2005
I. B. Levontina, A. D. Shmelev. Na svoikh dvoikh: leksika peshego peremeshcheniya v russkom yazyke [Na svoikh dvoikh ‘on one’s foot’: Lexics of motion on foot in Russian]. A. A. Zaliznyak, I. B. Levontina, A. D. Shmelev. Klyuchevye idei russkoy yazykovoy kartiny mira [Key ideas of the Russian language picture of the world]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2005. P. 76–96.
Majsak 2005
T. A. Majsak. Tipologiya grammatikalizatsii konstruktsiy s glagolami dvizheniya i glagolami pozitsii [Typology of grammaticalization of constructions with verbs of motion and position]. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur, 2005.
Nikitina 2009
T. Nikitina. Subcategorization pattern and lexical meaning of motion verbs: a study of the source / ​goal ambiguity. Linguistics. 2009. Vol. 47. No. 5. P. 1113–1141.
Paducheva 2010
E. V. Paducheva. Semanticheskie issledovaniya: Semantika vremeni i vida v russkom yazyke. Semantika narrativa [Semantic studies: Semantics of tense and aspect in Russian. Semantics of narrative]. 2nd edn. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2010.
Rakhilina 2008
E. V. Rakhilina. Kognitivnyy analiz predmetnykh imen [Cognitive analysis of object names]. Moscow: Russkie slovari, 2008.
Walchli, Zún͂iga 2006
B. Walchli, F. Zún͂iga. Source-Goal (in)difference and the typology of motion events in the clause. Sprachtypologie und Universalienforschhung. 2006. Vol. 59. No. 3. P. 284–303.
Zhugra 1986
A. V. Zhugra. Aspektualnoe znachenie konstruktsiy s glagolom vij ‘prikhodit’ v albanskom yazyke [Aspectual meaning of constructions with the verb vij ‘come’ in Albanian]. A. V. Desnitskaya (ed.). Voprosy yazyka i literatury narodov balkanskikh stran [Issues of language and literature of the peoples of the Balkan countries]. Leningrad: Leningrad State University Publishing House, 1986. P. 54–61.
Keywords
Albanian language, corpus study, motion verbs, lexical semantics, argument structure, goal, source, valency, interpretation mode
ScopusSCImago Journal & Country RankE-Library.ruCrossRefCyberLeninkaVAKERIH Plus