ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies 

Usage and lexical-grammatical modifications of idioms with the somatic components glava ‘head’ and vrat ‘neck’ in Serbian and Croatian: A corpus-based study

DOI:10.30842/alp2306573716204
PDF, 588.79 kb
Dronov P. S. Upotrebleniye i leksiko-grammaticheskiye izmeneniya idiom s somaticheskimi komponentami glava ‘golova’, vrat ‘sheya’ v serbskom i khorvatskom yazykakh: korpusnoye issledovaniye. Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(2): 77–101.

The article deals with kinetic and somatic idioms (i.e., somatic idioms whose underlying metaphors are associated with movement and spatial orientation), in Serbian and Croatian. Based on two corpora, the Corpus of the Contemporary Serbian Language of the School of Mathematics (University of Belgrade), and the Croatian Language Repository of the Institute of the Croatian Language and Linguistics, the paper addresses the metaphorical patterns, peculiarities of usage, and possible modifications of idioms with the constituents glava ‘head’ and vrat ‘neck’. These idioms generally appear to have few modifications, which may be explained by their close ties with prototypical word groups naming gestures and movements, as well as by the fact that some idioms may have similar structure but different underlying metaphors. For instance, changing instrumental-case constructions with the preposition među ‘between’ into genitive constructions with između ‘between’ would break an idiom and create a free word group or a phrase with limited idiomaticity (e.g., nominating gestures, movements, or positions). Meanwhile, variability of a verb phrase is possible where it is not relevant for depicting the subject’s static position, e.g. sedeti / sjediti vs. stajati za vratom ‘watch sb. carefully, threaten sb.’ (lit. “stand / sit behind the neck”). Some differences are found in the use of certain Serbian and Croatian idioms. On the one hand, not all idioms occuring in text corpora can be found in academic lexicographical sources, and vice versa. On the other hand, the Croatian corpus includes idioms, not found in the Serbian corpus; e.g., stati komu na vrh glave ‘destroy’ (lit. “stand on the top of sb.’s head”). In some contexts, idioms may change their figurative meaning and have their underlying metaphor altered (e.g., stajati za vratom would mean ‘owe sb.’), with their figurative meaning becoming closer to those of sesti kome na vrat ‘become dependent on sb.’ (lit. “sit down on sb.’s neck”) and visiti kome oko vrata ‘ditto’ (lit. “hang around sb.’s neck”). The most widespread metaphors appear to be those of emotional impact and those depicting the experiencer as a surface / a container and the movement to / from the experiencer.

Keywords
phraseology, kinetic idioms, somatisms, metaphorical models, Serbian and Croatian, idiom modifications, text corpora
References
Baranov, Dobrovolskiy 2008
A. N. Baranov, D. O. Dobrovolskiy. Aspekty teorii frazeologii [Aspects of the theory of phraseology]. Moscow: Znak, 2008.
Čermák 1998
F. Čermák. Somatic idioms revisited. W. Eismann (Hrsg.). EUROPHRAS 95 Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt. (Studien zur Phraseologie und Parömiologie 15). Bochum: Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer, 1998. S. 109–119.
Dobrovolskiy 2011
D. O. Dobrovolskiy. Konversiya i aktantnaya derivatsiya vo fra­zeologii [Conversion and actant derivation in phraseology]. I. M. Boguslavskiy, L. L. Iomdin, L. P. Krysin (eds.). Slovo i yazyk: Sb. Statey k vosmidesyatiletiyu Yu. D. Apresyana [Word and language: Essays in honour of Yuri D. Apresyan]. Moscow: Yazyki slavyanskikh kultur, 2011. P. 207–227.
Dobrovol’skij, Lûbimova 1993
D. Dobrovol’skij, N. Lûbimova. «Wie man so schön sagt, kommt das gar nicht in die Tüte». Zur metakommunikativen Umrahmung von Idiomen. Deutsch als Fremdsprache. 1993. No. 30 (3). P. 151–156.
Dronov 2017
P. Dronov. Raising and holding one’s head high: a corpus-based study of stylistic, pragmatic and lexical variability of the idiom in Russian, Serbian, English, and German. K. Bankov (ed. in ch.). New Semiotics Between Tradition and Innovation / Nueva Semiótica entre tradición e innovación / La Nouvelle Sémiotique entre tradition et innovation: Proceedings of the 12th World Congress of the International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS). Sofia, 2014, 16–20 September, New Bulgarian University. Sofia: IASS Publications & NBU Publishing House, 2017. P. 1189–1200.
Dronov, Krotova 2019
P. S. Dronov, E. B. Krotova. Dvizhenie ot ėksperientsera: ob odnoy orientatsionnoy metafore v slavyanskoy, germanskoy i keltskoy frazeologii [Moving away from experiencer: on one orientation metaphor in Slavic, Germanic, and Celtic phraseology]. Lingvistika i metodika prepodavaniya inostrannykh yazykov [Linguistics and methods of language education]. 2019. Iss. 11. P. 111–122. Available at: https://iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2019_11/5.pdf (accessed on: 01.12.2019).
Dronov, Polyan 2015
P. S. Dronov, A. L. Polyan. Prostranstvennaya kontseptualizatsiya mentalnogo i emotsionalnogo vzaimodeystviya: model EKSPERIENTSER KAK POVERKHNOST vo frazeologii [Spatial conceptualization of mental and emotional impact: EXPERIENCER AS A SURFACE model in phraseology]. Tomsk State University Journal of Philology. 2015. No. 6 (38). P. 5–19.
Gak 2000
V. G. Gak. Prostranstvo vne prostranstva [Space outside space]. N. D. Aru­tyunova, I. B. Levontina (eds.). Logicheskiy analiz yazyka. Yazyki prostranstv [Lo­gical analysis of language. Languages of spaces]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2000. P. 127–134.
Ioanesyan 2018
E. R. Ioanesyan. Kontseptualnaya metafora: opyt sopostavleniya metaforicheskikh modeley v raznykh yazykakh [Conceptual metaphor: essays on comparison of metaphorical models in different languages]. Moscow: Institute of Linguistics RAS, 2018.
Klikovac 2000
D. Klikovac. Semantika predloga. Studija iz kognitivne lingvistike [The semantics of preposition. Studies in cognitive linguistics]. Belgrade: Faculty of Philology, 2000.
Kovačević 2012
B. Kovačević. Hrvatski frazemi od glave do pete [Croatian Phrasemes from Head to Heels]. Zagreb: Institute of Croatian Language and Linguistics, 2012.
Kövecses 1990
Z. Kövecses. The Concept of Emotion: The Container Metaphor. Z. Kövcses. Emotion Concepts. New York: Springer-Verlag New York Inc., 1990. P. 144–159.
Kozerenko, Kreydlin 2011
A. D. Kozerenko, G. E. Kreydlin. Frazeologicheskie somatizmy i semioticheskaya kontseptualizatsiya tela [Somatic figurative units and semiotic conceptualisation of body]. Voprosy yazykoznaniya. 2011. No. 6. P. 54–66.
Kubryakova 2004
E. S. Kubryakova. Yazyk i znanie: Na puti polucheniya znaniy o yazyke: Chasti rechi s kognitivnoy tochki zreniya. Rol yazyka v poznanii mira [Language and knowledge: Gathering knowledge on language: Lexical classes from the cognitive standpoints. Role of language in world cognition]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2004.
Lakoff, Johnson 1980
G. Lakoff, M. Johnson. Metaphors We Live By. Chicago and London: University of Chicago Press, 1980.
Lakoff 1973
G. Lakoff. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of philosophical logic. 1973. No. 2. P. 458–508.
Marmelić 2013
H. Marmelić. Kognitivnolingvistički pristup hrvatskim somatskim frazemima sa sastavnicom glava. Diplomski rad [A cognitive-linguistic approach towards Croatian somatic phrasemes with the constituent glava ‘head’. Graduation paper]. Zagreb: Faculty of Philosophy in Zagreb, 2013.
Paducheva 2004
E. V. Paducheva. Dinamicheskie modeli v semantike leksiki [Dynamic Models in Lexical Semantics]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury, 2004.
Partee, Borschev 2012
B. H. Partee, V. Borschev. Dva stakana moloka: Substances and Containers in Genitive of Measure Сonstructions in Russian. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii [Russian Language and Linguistic Theory]. 2012. No. 24 (2). P. 140–166.
Rakhilina 2004
E. V. Rakhilina. Konteyner i soderzhimoe v russkom yazyke: naivnaya topologiya [Container and contained in Russian: the naïve topology]. Yazykovye znacheniya. Metody issledovaniya i printsipy opisaniya. Pamyati O. N. Seliverstovoy [Linguistic meanings. Research methods and principles of description. In memoriam Olga N. Seliverstova]. Moscow: Moscow City University, 2004. P. 233–257.
Štrbac, Štasni 2017
G. Štrbac, G. Štasni. Somatizmi i konceptualizacija stvarnosti u srpskom jeziku (glava i njeni delovi) [Somatisms and conceptualisation of reality in Serbian: head and the parts thereof]. Novi Sad: Faculty of Philosophy of the Novi Sad University, 2017.
Keywords
phraseology, kinetic idioms, somatisms, metaphorical models, Serbian and Croatian, idiom modifications, text corpora
ScopusSCImago Journal & Country RankE-Library.ruCrossRefCyberLeninkaVAKERIH Plus