Употребление и лексико-грамматические
изменения идиом с соматическими компонентами glava ‘голова’, vrat
‘шея’ в сербском и хорватском языках: корпусное исследование
DOI:10.30842/alp2306573716204
Дронов П. С. Употребление и
лексико-грамматические изменения идиом с соматическими компонентами
glava ‘голова’, vrat ‘шея’ в сербском и хорватском языках:
корпусное исследование. Acta Linguistica Petropolitana.
2020. XVI(2): 77–101.
Статья посвящена кинетическим идиомам (идиомам, образная
составляющая которых связана с движением и положением в
пространстве) в сербском и хорватском языках. На материале двух
корпусов исследуются метафорические модели, особенности
употребления и лексико-грамматические изменения идиом с
компонентами-соматизмами glava ‘голова’ и vrat
‘шея’, возможность варьирования и модификаций идиом. В целом, для
этих идиом характерно относительно слабое варьирование порядка
слов. Это объясняется сохранением связи с прототипическими
свободными словосочетаниями и номинациями жестов и движений, а
также с наличием идиом с близким компонентным составом, но с иной
образной составляющей. Наиболее распространенными являются метафоры
эмоционального воздействия, экспериенцера как поверхности и
контейнера, движения по направлению к ним или, наоборот, в
направлении от них.
Ключевые слова
фразеология, кинетические идиомы, соматизмы,
метафорические модели, сербский и хорватский языки,
лексико-грамматические изменения, корпусы текстов
Литература
Баранов, Добровольский 2008
А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский.
Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008.
Гак 2000
В. Г. Гак. Пространство вне
пространства // Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина (отв. ред.).
Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской
культуры, 2000. С. 127—134.
Добровольский 2011
Д. О. Добровольский. Конверсия и
актантная деривация во фразеологии // И. М. Богуславский, Л. Л.
Иомдин, Л. П. Крысин (отв. ред.). Слово и язык: Сб. статей к
восьмидесятилетию акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Языки славянских
культур, 2011. С. 207—227.
Дронов, Кротова 2019
П. С. Дронов, Е. Б. Кротова. Движение
от экспериенцера: об одной ориентационной метафоре в славянской,
германской и кельтской фразеологии // Лингвистика и методика
преподавания иностранных языков. 2019. Вып. 11. С. 111—122
(электронный ресурс). URL:
https://iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2019_11/5.pdf (дата
обращения: 01.12.2019).
Дронов, Полян 2015
П. С. Дронов, А. Л. Полян.
Пространственная концептуализация ментального и эмоционального
воздействия: модель ЭКСПЕРИЕНЦЕР КАК ПОВЕРХНОСТЬ во фразеологии //
Вестник Томского гос. ун-та. Филология. 2015. № 6 (38). С.
5—19.
Иоанесян 2018
Е. Р. Иоанесян. Концептуальная
метафора: опыт сопоставления метафорических моделей в разных
языках. М.: Институт языкознания РАН, 2018.
Козеренко, Крейдлин 2011
А. Д. Козеренко, Г. Е. Крейдлин.
Фразеологические соматизмы и семиотическая концептуализация тела //
Вопросы языкознания. 2011. № 6. C. 54—66.
Кубрякова 2004
Е. С. Кубрякова. Язык и знание: На
пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки
зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т
языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004.
Падучева 2004
Е. В. Падучева. Динамические модели в
семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004.
Рахилина 2004
Е. В. Рахилина. Контейнер и
содержимое в русском языке: наивная топология // Языковые значения.
Методы исследования и принципы описания. Памяти О. Н.
Селиверстовой. М.: Московский городской педагогический университет,
2004. С. 233—257.
Штрбац, Штасни 2017
Г. Штрбац, Г. Штасни. Соматизми и
концептуализација стварности у српском језику (глава и њени
делови). Нови Сад: Филозофски факултет Универзитета у Новом Саду,
2017.
Čermák 1998
F. Čermák. Somatic idioms revisited
// W. Eismann (Hrsg.). EUROPHRAS 95 Europäische Phraseologie im
Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt. (Studien zur
Phraseologie und Parömiologie 15). Bochum: Universitätsverlag Dr.
N. Brockmeyer, 1998. S. 109—119.
Dobrovol’skij, Lûbimova 1993
D. Dobrovol’skij, N. Lûbimova. «Wie
man so schön sagt, kommt das gar nicht in die Tüte». Zur
metakommunikativen Umrahmung von Idiomen // Deutsch als
Fremdsprache. 1993. № 30 (3). S. 151—156.
Dronov 2017
P. Dronov. Raising and
holding one’s head high: a corpus-based study of
stylistic, pragmatic and lexical variability of the idiom in
Russian, Serbian, English, and German // K. Bankov (ed. in ch.).
New Semiotics Between Tradition and Innovation / Nueva Semiótica
entre tradición e innovación / La Nouvelle Sémiotique entre
tradition et innovation: Proceedings of the 12th World
Congress of the International Association for Semiotic Studies
(IASS/AIS). Sofia 2014, 16–20 September, New Bulgarian University.
Sofia: IASS Publications & NBU Publishing House, 2017. P.
1189–1200.
Klikovac 2000
D. Klikovac. Semantika predloga.
Studija iz kognitivne lingvistike. Beograd: Filološki fakultet,
2000.
Kovačević 2012
B. Kovačević. Hrvatski frazemi od
glave do pete. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje,
2012.
Kövecses 1990
Z. Kövecses. The Concept of Emotion:
The Container Metaphor // Z. Kövcses. Emotion Concepts. New York:
Springer-Verlag New York Inc., 1990. P. 144—159.
Lakoff, Johnson 1980
G. Lakoff, M. Johnson. Metaphors We
Live By. Chicago and London: University of Chicago Press,
1980.
Lakoff 1973
G. Lakoff. Hedges: A study in meaning
criteria and the logic of fuzzy concepts // Journal of
philosophical logic. 1973. № 2. P. 458—508.
Marmelić 2013
H. Marmelić. Kognitivnolingvistički
pristup hrvatskim somatskim frazemima sa sastavnicom
glava. Diplomski rad. Zagreb: Filozofski fakultet
Sveučilišta u Zagrebu, 2013.
Partee, Borschev 2012
B. H. Partee, V. Borschev. Dva
stakana moloka: Substances and Containers in Genitive of
Measure Сonstructions in Russian // Русский язык в научном
освещении. 2012. № 24 (2). С. 140–166.
Ключевые слова
фразеология, кинетические идиомы, соматизмы,
метафорические модели, сербский и хорватский языки,
лексико-грамматические изменения, корпусы текстов