ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Transactions of the Institute for Linguistic Studies 

Verbs of falling in modern Chinese

DOI:10.30842/alp2306573716128
PDF, 790.52 kb
Kholkina L. S., Sy Ts. Glagoly padeniya v sovremennom kitayskom yazyke. Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(1): 898–942.

This paper deals with verbs of falling in modern Chinese within the framework of lexical typology. The core and peripheral lexemes are described in detail, the structure of disyllabic lexemes is analyzed. A description of the structure of the semantic field in Chinese and summary tables reflecting the verbs characteristic of each of the basic frames are proposed. Based on the analysis of the semantics of disyllabic lexemes and the monosyllables forming them, three types of semantic relations are distinguished: disjunction, intersection and mixed. Within the disjunction type the meaning of the disyllabic item coincides with the meaning of one of the components: for 掉落 diàoluò, 洒落 sǎluò, 降落 jiàngluò, 坠落 zhuìluò, 滴落 dīluò the meaning of the whole lexeme is equivalent to the meaning of the first component, for 坍塌 tāntā — of the second component. Within the intersection type the meaning of the disyllable is the intersecting part of the values of monosyllables. E.g., 倒 dǎo covers the frames “falling of a vertical object” and “destruction of a vertical object”, 塌 tā — “destruction of a vertical object”, “falling of the supporting surface”, “falling of the ceiling”, “collapse of mountains and coasts”, and 倒塌 dǎotā — only “destruction of a vertical object”. In the mixed type the value of the disyllable does not coincide with the value of monosyllables. It is also concluded that disyllabic lexemes, in contrast to monosyllabic ones, tend to be used in written language and are rarely used in colloquial language. Monosyllabic lexemes often express both direct and figurative meanings, disyllables tend to either direct or figurative meaning.

Keywords
verbs of falling, semantics, lexical typology, Chinese
References
Féng Shènglì 2009
冯胜利.汉语的韵律、词法与句法. 北京:北京大学出版社,2009. Féng Shènglì. Hànyǔ de yùnlǜ, cífǎ yǔ jùfǎ [Prosody, Morphology and Syntax of Chinese]. Beijing: Peking University Press, 2009
Féng Shènglì 2015
冯胜利. 语体语法的逻辑体系及语体特征的鉴定.《汉语应用语言学研究》(第4辑,北京语言大学对外汉语研究中心编).北京:商务印书馆 Féng Shènglì. Yǔtǐ yǔfǎ de luójí tǐxì jí yǔtǐ tèzhēng de jiàndìng [The logical system of stylistic grammar and the identification of stylistic features]. Research Center for Chinese as a foreign language, Beijing Language and Culture University (eds.). Hànyǔ yìngyòng yǔyán xué yánjiū (Vol. 4). Beijing: Commercial Press, 2015. P. 1–21.
Kē Háng 2012
柯航. 现代汉语单双音节搭配研究. 北京:商务印书馆.2012. Kē Háng. Xiàndài hànyǔ dān shuāng yīnjié dāpèi yánjiū [Study of monosyllabic and disyllabic collocations in modern Chinese] Beijing: The Commercial Press, 2012.
Kholkina 2014
L. S. Kholkina. Priznakovaya leksika kitayskogo yazyka v tipologicheskoy perspektive: polya GLADKIY, TVYERDYY i TYAZHYELYY. [Chinese qualitative adjectives from the typological viewpoint: semantic fields SMOOTH, HARD and HEAVY] Acta Linguistica Petropolitana. 2014. Vol. 10. No. 1. P. 879–888.
Kholkina 2019
李亮. 词汇类型学视角的汉语物理属性形容词研究.中西书局 Lǐ Liàng. Cíhuì lèixíngxué shìjiǎo de Hànyǔ wùlǐ shǔxìng xíngróngcí yánjiū. Liliya Kholkina. [Lexico-typological Study of Chinese Physical Attribute Adjectives] Shangshai: Zhongxi Shuju, 2019
Mustakimova, Kuzmenko 2015
E. G. Mustakimova, Ye.A. Kuzmenko. Glagoly padeniya v leksikotipologicheskoy perspektive [Verbs of falling in the lexico-typological perspektive]. Ye. A. Lyutikova, A. V. Zimmerling, M. B. Konoshenko (eds.). Materialy mezhdunarodnoy konferentsii “Tipologiya morfosintaksicheskikh parametrov”. Moscow: Moscow State Pedagogical University. 2015. P. 149–160.
Pān Wénguó et al. 1993
潘文国,叶步青,韩洋.《汉语的构词法研究》.台北:台湾学生书局 Pān Wénguó, Yè Bùqīng, Hán yáng. Hànyǔ de gòucífǎ yánjiū [Study on Morphology of Chinese] Taipei: Taiwan Student Book Company, 1993.
Rakhilina, Reznikova 2013
Ye. V. Rakhilina, T. I. Reznikova. Freymovyy podkhod k leksicheskoy tipologii [Frame approach to lexical typology]. Voprosy yazykoznaniya. 2013. No. 2. P. 3–31.
Rakhilina, Reznikova, 2016
E. Rakhilina, T. Reznikova. A Frame-based methodology for lexical typology. P. Juvonen, M. Koptjevskaja-Tamm (ed.). The Lexical Typology of Semantic Shifts. Berlin; Boston: Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2016. С. 95–129.
Reznikova, Vyrenkova 2015
T. Reznikova, A. Vyrenkova Semantics of falling: a cross-linguistic approach. Basic research program working papers. Moscow: National Research University Higher School of Economics, 2015
Semenas 1992
A.L. Semenas Leksikologiya sovremennogo kitayskogo yazyka. [Modern Chinese Lexicography] Moscow: Nauka, 1992
Yè Wénxī 2004
叶文曦. 汉语语义范畴的层级结构和构词的语义问题. 语言学论丛(第二十九辑,北京大学汉语语言学研究中心).北京:商务印书馆 Yè Wénxī. Hànyǔ yǔyì fànchóu de céngjí jiégòu hé gòu cí de yǔyì wèntí. [The hierarchical structure of Chinese semantic category and the semantic problems of word formation]. Research Center of Chinese linguistics, Peking University (eds.). Yǔyánxué lùn cóng (Vol. 29). Beijing: The Commercial Press, 2004. P. 95–109.
Zhāng Guóxiàn 1989
张国宪.单双音节动作动词语用功能差异探索,《汉语学习》, 1989,第6期 Zhāng Guóxiàn. Dān shuāng yīnjié dòngzuò dòngcí yǔyòng gōngnéng chāyì tànsuǒ [On the differences of pragmatic functions between monosyllabic and disyllabic action verbs] Hànyǔ xuéxí/ 1989. No. 6. P. 12—14.
Zhōu Jiàn 1999
周荐. 双字组合与词典收条,《中国语文》,1999, 第4期. Zhōu Jiàn. Shuāngzì zǔhé yǔ cídiǎn shōu tiáo [Two characters combination and entries in dictionaries]. Zhōngguó yǔwén. 1999. No. 4. P. 304–309.
Keywords
verbs of falling, semantics, lexical typology, Chinese
E-Library.ruScopusCrossRefCyberLeninkaVAKERIH Plus