DOI:10.30842/alp2306573716126
Dmitrenko S. Yu. Glagoly padeniya v
kkhmerskom yazyke. Acta Linguistica Petropolitana. 2020.
XVI(1): 821–858.
The paper proposes a description of modern Cambodian verbs with
meanings that involve situations of falling. Lexemes with similar
meanings are fairly numerous in Cambodian. The most frequent of
these is thleak ‘fall’ which can be used to describe a
majority of situations with objects falling down from a height.
Situations of vertical objects falling can be described by two
basic verbs (probably, quasi-synonyms): duəl and
rɔlum. Another verb of falling is srɒk ‘drop’
with a limited scope of reference, as it can only describe falling
drops of liquids. Cambodian has an extremely intricate lexical and
semantic zone to reflect chaotic falling of a large number of
uniform objects (meanings like ‘scatter’, ‘spill’, or ‘fly away in
various directions’). Similar situations can be described by a
group of conceivably synonymous lexemes (kɒmpʊɔp, kcat
kcaːy, etc.).
All ‘falling’ verbs show a strong inter-combinability potential
and can co-occur in serial constructions for various situations of
falling. The most indicative is the verb thleak ‘fall’
found in serial constructions with all other ‘falling’ verbs. These
serial constructions often include direction (coh
‘descend, move down’, ce:ɲ ‘go out’) or orientation
(təw ‘go’, maok ‘come’) verbs. Also, serial
constructions can be used where Cambodian lacks specific single
lexemes for corresponding situations.
Metaphoric use of ‘falling’ verbs is not characteristic of
Cambodian. The only verb demonstrating (rather infrequent and
typologically predictable) metaphorization is thleak.
Idiomatic phrases with thleak are fairly scarce.
Keywords
lexical typology, Cambodian, verbs of falling,
serial verb construction
References
Сoedès 1953
G. Сoedès (ed.). Inscriptions du
Cambodge. Vol. 5. Paris: EFEO, Éditions De Boccard, 1953.
Сoedès 1954
G. Сoedès (ed.). Inscriptions du
Cambodge. Vol. 6. Paris: EFEO,
1954.
Elovkov 2006
D. I. Elovkov. Struktura kkhmerskogo
yazyka. Fonetika, fonologiya, grammatika, leksika, semantika
[Structure of Cambodian: Phonetics, Phonology, Grammar, Vocabulary,
Semantics]. St. Petersburg: Faculty of Philology, St. Petersburg
State University Press, 2006.
Gorgoniev 1966
Yu. A. Gorgoniev. Grammatika
kkhmerskogo yazyka [A Grammar of Cambodian]. Moscow: Nauka,
1966.
Headley et al. 1977
Headley et al. 1977
— R. K. Headley, C. Kylin, K. L. Lam, H. Kh. Lim,
Ch. Chen. Cambodian-English Dictionary. Catholic University Press,
1977.Jenner — P. Jenner. Dictionary of Angkorian Khmer. Pacific
Linguistics, 2009. Available at: http://sealang.net/ok/index.htm
(accessed on 20.05.2020).
MKED
The Mon-Khmer Etymological Dictionary
Available at: http://sealang.net/monkhmer/dictionary/ (accessed on
20.05.2020)
Pou 1977
Pou Saveros. Inscriptions en khmer
moyen de Vat Athvea (K. 261). Bulletin de l’École française
d’Extrême-Orient. 1977. № 65. P. 151–166.
Pou 2001
Pou Saveros. Nouvelles inscriptions
du Cambodge II & III. Paris: École française d’Extrême-Orient,
2001.
Shorto 1971
H. L. Shorto. A Dictionary of the Mon
Inscriptions from the Sixth to the Sixteenth Centuries. London:
Oxford University Press, 1971.
Shorto 2006
H. L Shorto. A Mon-Khmer Comparative
Dictionary. Canberra: Pacific Linguistics. Research School of
Pacific and Asian Studies. The Australian National University,
2006.
Veaʔcaʔna:nuʔkrɒm Khmae 1967
Veaʔcaʔna:nuʔkrɒm Khmae [Cambodian
Dictionary]. Phnom Penh: Edition de l’Institut Bouddhique,
1967.