DOI:10.30842/alp23065737193432467
Panova A. B. Kontinuativnyye konteksty v
Yevangelii ot Luki. Acta Linguistica Petropolitana.
432–467.
This paper discusses continuative expressions in parallel
translations of the Gospel of Luke. According to the definition
proposed in the paper, continuative expressions (markers) refer to
a situation which has started before the reference time and exists
at the reference time (expressions describing situations resumed
after a break are excluded from the analysis). In addition, the
given state of affairs may (but does not have to) be compared to
the speaker’s expectations. The sample database compiled for the
study consists of 38 continuative expressions in 33 genealogically
diverse languages (the data for 29 languages were automatically
extracted from the “Stockholm” Parallel Bible Corpus, the data for
4 more languages — Abaza (Northwest Caucasian), Lezgian (East
Caucasian), Gban (Mande), Warlpiri (Pama-Nyungan) — were added
manually). Since most continuative expressions are polysemous, the
examined translations of the Gospel of Luke include, along with
their occurrences in the continuative meaning, also their uses in
additive, repetitive and other functions. Based on the analysis of
the translations of the Gospel of Luke to Russian and English, all
possible non-continuative uses were filtered out, and 17
potentially continuative contexts in the Gospel of Luke were
selected. It was hypothesized that a high number of occurrences of
a continuative marker in these continuative contexts implies a high
degree of its obligatoriness and hence an advanced stage of its
grammaticalization. However, my findings show rather mixed results.
Many of the selected potentially continuative contexts turned out
to represent a typologically rare type of ‘while /
when’-constructions, whereas the number of more standard
continuative contexts is too insignificant to allow for a thorough
analysis. It appears, therefore, that the Gospel of Luke is hardly
an ideal source for a study of continuative expressions, and the
end results of the present research should be taken with certain
caution.
Keywords
continuative, phasal polarity, phasal
meanings, grammaticalization, parallel corpora, New Testament
References
Abbi 1992
A. Abbi. Reduplication in south
Asian languages: an areal, typological and historical study.
New Delhi: Allied Publishers, 1991.
Blackings, Fabb 2003
M. Blackings, N. Fabb. A Grammar
of Ma’di. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003.
Bohnemeyer 2001
J. Bohnemeyer. The Grammar of
Time Reference in Yukatek Maya. München: Lincom Europa,
2001.
Butt et al. 2019
J. Butt, C. Benjamin, A. M.
Rodríguez. A New Reference Grammar of Modern Spanish.
London; New York: Routledge, 2019.
Chung 2020
S. Chung. Chamorro Grammar.
Santa Cruz: University of California, 2020.
Courtz 2008
H. Courtz. A Carib Grammar and
Dictionary. Toronto: Magoria Books, 2008.
Dahl, Wälchli 2016
Ö. Dahl, B. Wälchli. Perfects and
iamitives: two gram types in one grammatical space. Letras de
Hoje. 2016. Vol. 51. No. 3. P. 325–348. DOI:
10.15448/1984-7726.2016.3.25454.
de Jong Boudreault 2009
L. J. de Jong Boudreault. A
grammar of Sierra Popoluca (Soteapanec, a Mixe-Zoquean
language). PhD thesis. Austin: The University of Texas at
Austin, 2009.
Dej-Amorn 2006
S. Dej-Amorn. The Grammar of
Green Hmong Particles. PhD thesis. Thailand: Mahidol
University, 2006.
Elanskaya 2010
A. I. Elanskaya. Grammatika
koptskogo yazyka. Saidskiy dialekt [A Coptic grammar. Sahidic
dialect]. St. Petersburg: Nestor-Istoriya, 2010.
Estigarribia 2020
B. Estigarribia. A Grammar of
Paraguayan Guarani. London: UCL Press, 2020.
Fabre 2016
A. Fabre. Gramática de La Lengua
Nivacle (Familia Mataguayo, Chaco Paraguayo). Manuscript.
Kangasala, 2016.
Fedotov 2015
M. L. Fedotov. To be continued…:
priklyucheniya kontinuativnogo pokazatelya v yazyke gban [To
be continued…: adventures of the continuative marker in Gban].
Paper presented at the Conference on typology and grammar for young
scholars, Institute for Linguistic Studies RAS. St. Petersburg,
November 19–21, 2015.
Fontes 2020
M. G. Fontes. Multifuncionalidade de
aun/aún e todavía no espanhol peninsular.
Domínios De Lingu@gem. 2020. Vol. 14. Iss. 2. P. 599–629.
DOI: 10.14393/DL42-v14n2a2020-10.
Gorbunova 2014
I. M. Gorbunova. Kategoriya fazovoy
polyarnosti v atayalskom yazyke [Phasal polarity in Atayal].
Voprosy Jazykoznanija. 2014. No. 3. P. 34–54.
Göksel, Kerslake 2005
A. Göksel, C. Kerslake. Turkish:
A Comprehensive Grammar. London: Routledge, 2005.
Gravelle 2010
G. J. Gravelle. A Grammar of
Moskona: An East Bird’s Head Language of West Papua,
Indonesia. PhD thesis. Amsterdam: Vrije Universiteit
Amsterdam, 2010.
Haspelmath 1993
M. Haspelmath. A Grammar of
Lezgian. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1993. DOI:
10.1515/9783110884210.
Higbie, Thinsan 2002
J. Higbie, S. Thinsan. Thai
reference grammar: The structure of spoken Thair. Bangkok:
Orchid Press, 2002.
Kachru 2006
Y. Kachru. Hindi.
Philadelphia: John Benjamins, 2006. DOI: 10.1075/loall.12.
Karlsson 1999
F. Karlsson. Finnish: An
Essential Grammar. London: Routledge, 1999.
Kemmer 1993
S. Kemmer. The middle voice.
Amsterdam: John Benjamins, 1993. DOI: 10.1075/tsl.23.
Lehmann 1993
T. Lehmann. A Grammar of Modern
Tamil. Pondicherri: Pondicherri Institute of Linguistics and
Culture, 1993.
Löfgren 2020
A. Löfgren. Turning Back to Again
Using Parallel Texts: Structuring the Semantic Domain of Repetition
and Restitution. MA thesis. Stockholm: Stockholm University,
2020.
Machado Estevam 2011
A. Machado Estevam. Morphosyntaxe
du xavante. Langue jê du Mato Grosso (Brésil). PhD thesis.
Paris: Université de Paris VII, 2011.
Miyaoka 2012
O. Miyaoka. A grammar of Central
Alaskan Yupik (CAY). Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2012.
DOI: 10.1515/9783110278576.
Montgomery-Anderson 2008
B. Montgomery-Anderson. A
reference grammar of Oklahoma Cherokee. PhD thesis. Lawrence,
Kansas: University of Kansas, 2008.
Moroz 2017
G. Moroz. Lingtypology: Easy
mapping for linguistic typology. Available at:
https://CRAN.R-project.org/package=lingtypology (accessed on
19.01.2023).
Mwinlaaru 2017
I. N. I. Mwinlaaru. A systemic
functional description of the grammar of Dagaare. PhD thesis.
Hong Kong: The Hong Kong Polytechnic University, 2017.
Nash 1980
D. G. Nash. Topics in Warlpiri
grammar. PhD thesis. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of
Technology, 1980.
Nedyalkov 1987
V. P. Nedyalkov. Nachinatelnost i
sredstva yeyo vyrazheniya v yazykakh razlichnykh tipov
[Inceptiveness and means of its expression in languages of various
types]. А. V. Bondarko (ed.). Teoriya funktsionalnoy
grammatiki. Vvedeniye. Aspektualnost. Vremennaya lokalizovannost.
Taksis [A theory of functional grammar. Introduction. Aspect.
Temporal localization. Taxis]. Leningrad: Nauka, 1987. P.
180–195.
Olsson 2013
B. Olsson. Iamitives: Perfects in
Southeast Asia and beyond. MA thesis. Stockholm: Stockholm
University, 2013.
Panova 2021
A. Panova. Towards a typology of
continuative expressions. MA thesis. Moscow: HSE University,
2021.
Persohn 2017
B. Persohn. The verb in Nyakyusa:
A focus on tense, aspect, and modality. Berlin: Language
Science Press, 2017. DOI: 10.5281/zenodo.926408.
Pickett et al. 2001
V. Pickett, C. Black, V. M. Cerqueda.
Gramática popular del zapoteco del Istmo. Juchitán,
México: Centro de Investigación y Desarrollo Binnizá, 2001.
Pickett 2007
V. Pickett. Vocabulario zapoteco
del Istmo. México: Instituto Lingüístico de Verano,
2007.
Plungian 1999
V. Plungian. A typology of phasal
meanings. W. Abraham, L. Kulikov (eds.). Tense-Aspect,
Transitivity and Causativity: Essays in Honour of Vladimir
Nedjalkov. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1999. P.
311–322. DOI: 10.1075/slcs.50.21plu.
Plungian 2011
V. A. Plungian. Vvedeniye v
grammaticheskuyu semantiku: grammaticheskiye znacheniya i
grammaticheskiye sistemy yazykov mira [Introduction to
grammatical semantics: Grammatical meanings and grammatical systems
in languages of the world]. Moscow: Russian State University for
the Humanities Publishing House, 2011.
Rayfield 2006
D. Rayfield. A comprehensive
Georgian-English dictionary. London: Garnett Press,
2006.
Samarin 1970
W. J. Samarin. Sango: Langue de
L’Afrique Centrale. Leiden: Brill, 1970.
Simpson 1983
J. H. Simpson. Aspects of
Warlpiri morphology and syntax. PhD thesis. Cambridge, MA:
Massachusetts Institute of Technology, 1983.
Schachter, Otanes 1972
P. Schachter, F. T. Otanes.
Tagalog Reference Grammar. Berkeley; Los Angeles:
University of California Press, 1972.
Smeets 2008
I. Smeets. A Grammar of
Mapuche. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008. DOI:
10.1515/9783110211795.
Smith 2012
D. L. Smith. The rhetoric of
interruption: Speech-making, turn-taking, and rule-breaking in
Luke-Acts and Ancient Greek narrative. Berlin; Boston: De
Gruyter, 2012. DOI: 10.1515/9783110296518.
Sneddon et al. 2010
J. N. Sneddon, A. Adelaar, D. N.
Djenar, M. C. Ewing. Indonesian Reference Grammar. London;
New York: Routledge, 2010.
Sohn 1994
H.-M. Sohn. Korean. London:
Routledge, 1994.
Stoynova 2013
N. M. Stoynova. Pokazateli
refaktiva [‘Again’-markers]. Moscow: AST-Press, 2013.
Tabulova 1976
N. T. Tabulova. Grammatika
abazinskogo yazyka. Fonetika i morfologiya [Grammar of Abaza:
Phonetics and morphology]. Cherkessk: Stavropol Publishing House,
Karachay-Cherkessk branch, 1976.
Tatevosov 2015
S. G. Tatevosov. Aktsionalnost v
leksike i grammatike. Glagol i struktura sobytiya [Actionality
in lexicon and grammar. Verb and event structure]. Moscow: Yazyki
slavyanskoy kultury, 2015.
Ullrich 2018
J. F. Ullrich. Modification,
secondary predication and multi-verb constructions in Lakota.
PhD thesis. Düsseldorf: Heinrich Heine University, 2018.
van Baar 1997
T. M. van Baar. Phasal
Polarity. PhD thesis. Amsterdam: University of Amsterdam,
1997.
van der Auwera 1993
J. van der Auwera. ‘Already’ and
‘still’: Beyond duality. Linguistics and philosophy. 1993.
Vol. 16. No. 6. P. 613–653. DOI: 10.1007/ BF00985436.
van der Auwera 1998
J. van der Auwera. Phasal adverbials
in the languages of Europe. J. van der Auwera (ed.). Adverbial
constructions in the languages of Europe. Berlin; New York:
Mouton de Gruyter, 1998. P. 25–145. DOI:
10.1515/9783110802610.25.
van der Auwera 2021
J. van der Auwera. Phasal polarity —
warnings from earlier research. R. L. Kramer (ed.). The
expression of phasal polarity in African languages. Berlin;
New York: Mouton de Gruyter, 2021. P. 25–38. DOI:
10.1515/9783110646290-003.
Veselinova 2015
L. Veselinova. Not-yet
expressions in the languages of the world: A special negator or a
separate cross-linguistic category? A talk presented at
Diversity Linguistics: Retrospect and Prospect. Max Planck
Institute for Evolutionary Anthropology. Leipzig, May 1–3,
2015.
Wälchli 2006
B. Wälchli. Typology of light and
heavy ‘again’, or The eternal return of the same. Studies in
Language. 2006. Vol. 30. No. 1. P. 69–113. DOI:
10.1075/sl.30.1.04wal.
Wälchli, Cysouw 2012
B. Wälchli, M. Cysouw. Lexical
typology through similarity semantics: Toward a semantic map of
motion verbs. Linguistics. 2012. Vol. 50. Iss. 3. P.
671–710. DOI: 10.1515/ling-2012-0021.
Wojtylak 2017
K. I. Wojtylak. A Reference
Grammar of Murui (Bue), a Witotoan Language of Northwest
Amazonia. PhD thesis. Cairns: James Cook University,
2017.
Zuloaga, Ruiz de Loizaga 2019
M. Zuloaga, F. Ruiz de Loizaga. La
gramaticalización del lat. tota via en español y en
italiano: valores temporales y adversativos. Zeitschrift für
romanische Philologie. 2019. Vol. 135. Iss. 4. P. 1007–1041.
DOI: 10.1515/zrp-2019-0059.
Zwarts, Dras 2007
S. Zwarts, M. Dras. Statistical
machine translation of Australian aboriginal languages:
morphological analysis with languages of differing morphological
richness. N. Colineau, M. Dras (ed.). Proceedings of the
Australasian Language Technology Workshop. Melbourne: S. n.,
2007. P. 134–142.