ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

К вопросу о палеографии текстов на испанском языке в еврейской графике: обозначение сибилянтов

DOI:10.30842/alp23065737183153180
PDF, 3.06 Мб
Мазняк М. М., Тихонова О. В. К вопросу о палеографии текстов на испанском языке в еврейской графике: обозначение сибилянтов. Acta Linguistica Petropolitana. 2022. 18(3): 153–180.

Цель данной статьи — проанализировать особенности обозначения сибилянтов в текстах на испанском языке в еврейской графике XVII–XIX вв. Материалом послужили рукописные и печатные издания на испанском языке в еврейской графике (на ладино и на джудезмо): Ms. Евр. I 308 (до 1732 г.) (РНБ, СПб., Фонд А. С. Фирковича), Biblia de Viena (1816 г.), Biblia de Constanstinopla (1873 г.). К основному выводу можно отнести следующий: сравнительная орфография сибилянтов в еврейской графике подтверждает, что орфография испанского языка в еврейской графике иллюстрирует «южный» вариант развития испанских сибилянтов.

Ключевые слова
сефардский, ладино, джудезмо, сибилянты в испанском, тексты на испанском языке в еврейской графике
Литература
Тихонова 2022a
О. В. Тихонова. Романсизмы в структуре мувашшаха и заджаля // Stephanos. 2022. № 3 (53). С. 38–49.
Тихонова 2022b
О. В. Тихонова. «Четыре средневековые фонемы» испанского языка в арабской графике // Преподаватель XXI век. 2022. № 1. С. 186–195.
Якерсон 2015
С. М. Якерсон. Оцар Сефарад - Сефардская сокровищница. Сефардская книга Х–ХV вв. От рукописной к печатной традиции. CПб.: СПбГУ, 2015.
Alarcos Llorach 1965
E. Alarcos Llorach. Fonología española. 4ª ed. Madrid: Gredos, 1965.
Alonso 1955
A. Alonso. De la pronunciación medieval a la moderna en espaсol. Vol. 1. 2 ed. Madrid: Gredos, 1955.
Bunis 2015
D. M. Bunis. Jewish and Arab Medieval Ibero-Romance: Towards a Comparative Study // J. A. R. Silva Tavim (ed.). Jewish in the Iberian Peninsula and Beyond: Language and Aljamia. Cambridge: Cambridge Scholar Pub., 2015. P. 64–148.
Bunis 2016
D. M. Bunis. Judezmo (Ladino) // L. Kahn, A. D. Rubin (eds.). Handbook of Jewish Languages. Leiden; Boston: Brill, 2016. P. 366–451.
Czöndör 2008
K. Czöndör. La escritura de la lengua judeo-española // Verbum Analecta Neolatina. 2008. Vol. X. No. 1. P. 79–97.
DLE
Diccionario de la Lengua Española. Real Academia Española [Электронный ресурс]. URL: https://dle.rae.es/ (дата обращения: 4.12.2021).
Ferré
P. R. Ferré. De aljamías y otras flores del bustán (‘jardín’) sefardí [Электронный ресурс]. URL: https://tirocinio.com/de-aljamias-y-otras-floresdel-bustan-jardin-sefardi/ (дата обращения: 4.12.2021).
Hassán 2008
I. M. Hassán. Sistemas gráficos del español sefardí // I. M. Hassán, R. I. Benito (eds.). Sefardíes: Literatura y lengua de una nación dispersa, XV Curso de Cultura Hispanojudía y Sefardí de la Universidad de Castilla-La Mancha. Cuenca: la Universidad de Castilla-La Mancha, 2008. P. 119–136.
Hassán 1994
I. M. Hassán. Introducción a la Biblia de Ferrara. Madrid: CSIC, 1994.
Lleal 1992
C. Lleal. El judezmo: el dialecto sefardí y su historia. Barcelona: Universidad de Barcelona, 1992.
Markova 2009
A. Markova. Un fragmento manuscrito de una novela de caballerías en judeoespañol // Sefarad (Sef). 2009. Vol. 69. № 1, enero-junio. P. 159–172.
Martín Baños 2006
P. Martín Baños. El enigma de las jarchas // Per Abbat: boletín filológico de actualización académica y didáctica. 2006. № 1. P. 9–34.
Pascual Recuero 1988
P. Pascual Recuero. Ortografía del Ladino. Granada: Universidad de Granada, 1988.
Penny 2006
R. Penny. Gramática histórica del español. 2ªed. act. Barcelona: Ariel, 2006.
Pueyo Mena 2014
F. J. Pueyo Mena. El corpus bíblico del español sefardí: De la planificación a la edición crítica // eHumanista: Journal of Iberian Studies. 2014. № 28. P. 172–204.
Quintana 2015
A. Quintana. Judeoespañol // M. Iliescu, E. Roegiest (eds.). Manuel des anthologies, corpus et textes romans. Berlin: De Gruyter Mouton, 2015. P. 205–219.
Recuero 1988
P. Recuero. Ortografía del Ladino. Granada: Universidad de Granada, 1988.
Sephiha 1975
H. V. Sephiha. Ladino (judéo-espagnol calque) et commentateurs // Revue de l’histoire des religions. 1975. Vol. 188. № 2. P. 117–128.
Ключевые слова
сефардский, ладино, джудезмо, сибилянты в испанском, тексты на испанском языке в еврейской графике
E-Library.ruScopusCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus