ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

Особенности применения арабской буквы джӣм [ǧ] для передачи звуков, обозначаемых латинскими буквами j и g(i/e) в португальских рукописях на алжамии XVI в.

DOI:10.30842/alp23065737182236251
PDF, 2.56 Мб
Тихонова О. В. Особенности применения арабской буквы джӣм [ǧ] для передачи звуков, обозначаемых латинскими буквами j и g(i/e) в португальских рукописях на алжамии XVI в.. Acta Linguistica Petropolitana. 2022. 18(2): 236–251.

Цель данной статьи —  проанализировать особенности употребления в португальских документах арабской буквы джӣм [ğ]. Материалом послужили восемь документов XVI в. на алжамии (на португальском языке в арабской графике) в издании Д. Лопеша —  единственные дошедшие до наших дней. Главный вывод исследования: основная функция буквы джӣм [ğ] —  не обозначение звуков, передаваемых латинскими j и g(i/e), как это указал Д. Лопеш, а обозначение звуков, передаваемых латинской s в интервокальной позиции.

Ключевые слова
Алжамиа, арабо-португальские рукописи, арабская графика, алхамиадо, орфография алхамиадо, чередования с буквой джӣм
Литература
Воевуцкий 1987
И. Н. Воевуцкий. Орфографические принципы конфессиональных языков // Ю. А Петросян (ред.). Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XXI годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Ч. 2. М.: ГРВЛ, 1987. С. 53–56.
Мазняк, Тихонова 2020
М. М. Мазняк, О. В. Тихонова. Португальская алжамиа: португальские тексты в арабской графике XVI в. // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 2020. № 2. С. 64–74.
Тихонова 2021
О. В. Тихонова. Особенности использования арабских букв йа̄’ и джӣм в словах на алхамиадо в архиве толедских мосарабов (XII–XIII вв.) // Acta Linguistica Petropolitana. 2021. Т. 17. Ч. 2. C. 205–228.
Юшманов 1985
Н. В. Юшманов. Грамматика литературного арабского языка. 3-е изд. М.: Наука, 1985.
Castries et al. 1939
H. Castries, D. Lopes, R. Richard. Les Sources Inédites de l´Histoire du Maroc. 1e série, Dynastie Saadienne, 1530–1660, Archives et bibliothéques de Portugal. Tome II. Première partie, Mai 1516 —  Décembre 1526. Paris: Ed. Ernest Leroux, 1939.
Corriente 1980
F. Corriente. Lección 3ª: Grafonomía // F. Corriente. Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura; Ministerio de Cultura, 1980. P. 41–51.
Dias Farinha 1999
A. Dias Farinha. Os portugueses em Marrocos. Lisboa: Instituto Camões, 1999.
DIN
Deutsches Institut für Normung (электронный ресурс). URL: https://www.DIN.de/de (дата обращения: 01.12.2020).
DLE
Diccionario de la Lengua Española. Real Academia Española (электронный ресурс). URL: https://dle.rae.es (дата обращения: 01.12.2020).
DLP
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001.
Galmés de Fuentes 1970
A. Galmés de Fuentes. Historia de los amores de París y Viana. Colección de literatura española aljamiado —  morisca (CLEAM). Madrid: Gredos, 1970.
Galmés de Fuentes 1983
A. Galmés de Fuentes. Dialectología mozárabe. Madrid: Ed. Gredos, 1983.
Harvey 1986
Harvey L. P. Aljamia Portuguesa Revisited // Portuguese Studies Review. 1986. № 2. P. 1–14.
Lapesa 1981
R. Lapesa. Historia de la lengua española. Madrid: Gredos, 1981.
Menéndez Pidal 1902
R. Menéndez Pidal. Poema de Yúçuf. Madrid: Tip. de la Revista de Archivos; Bibliotecas y Museos, 1902.
Morf 1883
H. Morf. El Poema de José. Leipzig: Druck von W. Drugulin, 1883.
Ключевые слова
Алжамиа, арабо-португальские рукописи, арабская графика, алхамиадо, орфография алхамиадо, чередования с буквой джӣм
ScopusSCImago Journal & Country RankE-Library.ruCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus