Особенности применения арабской буквы джӣм [ǧ] для передачи звуков, обозначаемых латинскими буквами j и g(i/e) в португальских рукописях на алжамии XVI в.
DOI:10.30842/alp23065737182236251
Тихонова О. В. Особенности применения
арабской буквы джӣм [ǧ] для передачи звуков, обозначаемых
латинскими буквами j и g(i/e) в португальских рукописях на алжамии
XVI в.. Acta Linguistica Petropolitana. 2022. 18(2):
236–251.
Цель данной статьи — проанализировать особенности употребления в португальских документах арабской буквы джӣм [ğ]. Материалом послужили восемь документов XVI в. на алжамии (на португальском языке в арабской графике) в издании Д. Лопеша — единственные дошедшие до наших дней. Главный вывод исследования: основная функция буквы джӣм [ğ] — не обозначение звуков, передаваемых латинскими j и g(i/e), как это указал Д. Лопеш, а обозначение звуков, передаваемых латинской s в интервокальной позиции.
Ключевые слова
Литература
И. Н. Воевуцкий. Орфографические
принципы конфессиональных языков // Ю. А Петросян (ред.).
Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока.
XXI годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Ч.
2. М.: ГРВЛ, 1987. С. 53–56.
М. М. Мазняк, О. В. Тихонова.
Португальская алжамиа: португальские тексты в арабской графике XVI
в. // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 2020. №
2. С. 64–74.
О. В. Тихонова. Особенности
использования арабских букв йа̄’ и джӣм в словах на алхамиадо в
архиве толедских мосарабов (XII–XIII вв.) // Acta Linguistica
Petropolitana. 2021. Т. 17. Ч. 2. C. 205–228.
Н. В. Юшманов. Грамматика
литературного арабского языка. 3-е изд. М.: Наука, 1985.
H. Castries, D. Lopes, R. Richard.
Les Sources Inédites de l´Histoire du Maroc. 1e série, Dynastie
Saadienne, 1530–1660, Archives et bibliothéques de Portugal. Tome
II. Première partie, Mai 1516 — Décembre 1526. Paris: Ed. Ernest
Leroux, 1939.
F. Corriente. Lección 3ª: Grafonomía
// F. Corriente. Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe
de cultura; Ministerio de Cultura, 1980. P. 41–51.
A. Dias Farinha. Os portugueses em
Marrocos. Lisboa: Instituto Camões, 1999.
Deutsches Institut für Normung
(электронный ресурс). URL: https://www.DIN.de/de (дата обращения:
01.12.2020).
Diccionario de la Lengua Española.
Real Academia Española (электронный ресурс). URL:
https://dle.rae.es (дата обращения: 01.12.2020).
Dicionário da Língua Portuguesa
Contemporânea. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001.
A. Galmés de Fuentes. Historia de los
amores de París y Viana. Colección de literatura española aljamiado
— morisca (CLEAM). Madrid: Gredos, 1970.
A. Galmés de Fuentes. Dialectología
mozárabe. Madrid: Ed. Gredos, 1983.
Harvey L. P. Aljamia Portuguesa
Revisited // Portuguese Studies Review. 1986. № 2. P. 1–14.
R. Lapesa. Historia de la lengua
española. Madrid: Gredos, 1981.
R. Menéndez Pidal. Poema de Yúçuf.
Madrid: Tip. de la Revista de Archivos; Bibliotecas y Museos,
1902.
H. Morf. El Poema de José. Leipzig:
Druck von W. Drugulin, 1883.