ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

Два маленьких животных (др.-гр. ἀρνίον и ὕδιον)

DOI:10.30842/alp23065737181503511
PDF, 737.13 кб
Зельченко В. В. Два маленьких животных (др.-гр. ἀρνίον и ὕδιον). Acta Linguistica Petropolitana. 2022. 18(1): 503–511.

Первая часть статьи показывает, что ἀρνίον вопреки словарям не означает 'овчина, руно'. В пассаже Luc. Salt. 43, который обычно приводится в этой связи, речь безусловно идет не о золотом руне, но о золотом барашке (τὸ χρυσοῦν ἀρνίον), ставшем причиной ссоры Атрея и Фиеста: это подтверждается как контекстом, так и словоупотреблением Еврипида, Псевдо-Аполлодора, Евстафия, Цеца и самого Лукиана. Таким образом, перед нами лексикографический фантом, источником которого, судя по всему, следует считать издание Лукиана И. Г. Лемана (1825): впервые приняв в текст чтение τὸ χρυσοῦν ἀρνίον вместо стоящей в нескольких recentiores глоссы τὸ χρυσοῦν δέρας, Леман тем не менее сохранил в неприкосновенности старый латинский перевод И. М. Геснера, напечатанный внизу страницы («aureum vellus»). Далее ошибка проникла в пятое издание словаря Фр. Пассова, подготовленное В. Ростом и Фр. Пальмом (1841), а оттуда в словарь Лидделла и Скотта (1843), в составе которого пережила все переработки и супплементы. Этот вывод имеет некоторое значение для истории LSJ: по всей видимости, Лидделл и Скотт все же использовали начальные выпуски труда Роста — Пальма уже в первом издании своего словаря, хотя в предисловии прямо утверждали обратное.

Во второй части оспаривается недавняя гипотеза С. А. Тахтаджяна, согласно которой гапакс ὕδιον (X. Mem. 1, 2, 30) является специальным свиноводческим термином со значением 'подсвинок'. Следует, однако, отметить, что Аристофан Византийский не упоминает этого слова в соответствующем разделе своего лексикографического трактата Περὶ ὀνομασίας ἡλικιῶν, специально посвященного обозначениям людей и животных разных возрастов. Еще в 1910 г. У. Петерсен убедительно интерпретировал ὕδιον не как полноценный диминутив, но как детериоратив: ксенофонтовский Сократ имеет в виду не «поросят» и не «подсвинков», а «жалких свиней» независимо от их возраста.

Ключевые слова
ἀρνίον, ὕδιον, диминутивы, Лукиан, Ксенофонт, греческая лексикография
Литература
Глэр 2010
П. Глэр. О греческо-английском словаре Лидделла и Скотта (пер. с англ. А. И. Солопова и Е. С. Ципилёвой) // А. И. Солопов (отв. ред.). ΝΥΜΦΩΝ ΑΝΤΡΟΝ: Сб. ст. в честь А. А. Тахо-Годи. М.: Никея, 2010. С. 672–705.
Тахтаджян 2019
С. А. Тахтаджян. Поросята или подсвинки (Xen. Mem. I, 2, 30)? // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2019. Vol. 23. Вып. 2. С. 989–995.
Anderson 1977
G. Anderson. Lucian and the Authorship of De saltatione // Greek, Roman, and Byzantine Studies. 1977. Vol. 18. P. 275–286.
Callanan 1987
Ch. K. Callanan. Die Sprachbeschreibung bei Aristophanes von Byzanz. Göttingen: Vandenhoeсk & Ruprecht, 1987.
CGL
J. Diggle (gen. ed.). The Cambridge Greek Lexicon. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2021.
Daniel 2017
R. W. Daniel. Petition Concerning Kittens // Kölner Papyri (P. Köln). Bd. XV. Leiden: Brill, 2017. S. 1–11.
DGE
Fr. R. Adrados (ed.). Diccionario Griego–Español. Vol. 1–. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1980–.
GE
Fr. Montanari. The Brill Dictionary of Ancient Greek. English edition ed. by M. Goh and Ch. Schroeder, under the auspices of the Center for Hellenic Studies, Harvard University. Leiden; Boston: Brill, 2015.
Lehmann 1825
I. Th. Lehmann (ed.). Luciani Samosatensis Opera Graece et Latine. Post T. Heimsterhusium et I. F. Reitzium denuo castigata 〈…〉. T. V. Lipsiae: Libraria Weidmannia, 1825.
Liddell, Scott 1843
H. G. Liddell, R. Scott. A Greek-English Lexicon, based on the German work of F. Passow. Oxford: Oxford University Press, 1843.
LSJ
H. G. Liddell, R. Scott. A Greek-English Lexicon, revised and augmented by H. G. Jones, with the assistance of R. McKenzie and the cooperation of many scholars. 9 ed. Oxford: Clarendon Press, 1940.
Neri 2003
С. Neri. Erinna: Testimonianze e frammenti. Bologna: Pàtron, 2003.
Petersen 1910
W. Petersen. Greek Diminutives in -ιον: A Study in Semantics. Weimar: Wagner, 1910.
Reitz 1743
I. F. Reitzius (ed., comm.). Luciani Samosatensis Opera cum nova versione T. Hemsterhusii et Io. M. Gesneri 〈…〉. T. II. Amstelodami: Sumptibus Jacobi Wetstenii, 1743.
SH
H. Lloyd-Jones, P. Parsons (eds.). Supplementum Hellenisticum. Indices confecit H.-G. Nesselrath. Berlin; New York: De Gruyter, 1983.
Stray 2019
Chr. Stray. Liddell and Scott in Historical Context: Victorian Beginnings, Twentieth-Century Developments // Chr. Stray et al. (ed.). Liddell and Scott: The History, Methodology, and Languages of the World's Leading Lexicon of Ancient Greek. Oxford: Oxford University Press, 2019. P. 3–24.
Ключевые слова
ἀρνίον, ὕδιον, диминутивы, Лукиан, Ксенофонт, греческая лексикография
ScopusSCImago Journal & Country RankE-Library.ruCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus