Японские бенефактивные конструкции и
категория инверсива
DOI:10.30842/alp230657371721137
Соломкина Н. А. Японские бенефактивные
конструкции и категория инверсива. Acta Linguistica
Petropolitana. 2021. 17(2): 184–204.
Во многих современных работах противопоставление между японскими
бенефактивными вспомогательными глаголами yaru / ageru /
sashiageru ‘давать из сферы говорящего’ и kureru /
kudasaru ‘давать по направлению к сфере говорящего’
описывается с помощью терминов «инверсив» и «прямое / инверсивное
кодирование».
Мы сравнили данные конструкции с двумя общетеоретическими
описаниями категории инверсива и обнаружили, что японские
бенефактивы не укладываются в задаваемые этими описаниями рамки. В
эмпирической части мы анализируем корпусные данные на предмет
соответствия прямому и инверсивному кодированию и приходим к
выводу, что выбор вспомогательного глагола в бенефактивных
конструкциях не поддается полному описанию с помощью прямого /
инверсивного кодирования, основанного на иерархии лиц. Наиболее
адекватное описание распределения лиц участников в бенефактивной
конструкции использует понятия «эмпатия» и «иерархия эмпатии». При
этом использование иерархии лиц и одушевленности становится
избыточным.
Ключевые слова
японский язык, бенефактивные конструкции,
корпусная лингвистика, инверсив, иерархия лиц, направленность
действия
Сведения об авторе
Соломкина
Н. А.
Московский городской педагогический
университет (Москва, Россия); Российский государственный
гуманитарный университет (Москва, Россия)
nataliya.solomkina@gmail.com
Литература
Алпатов 2015
В. М. Алпатов. Категории вежливости в
современном японском языке. 5-е изд. — М.: ЛЕНАНД, 2015.
Алпатов и др. 2008
В. М. Алпатов, П. М. Аркадьев, В. И.
Подлесская. Теоретическая грамматика японского языка. М.: Наталис,
2008.
Аркадьев 2017
П. М. Аркадьев. Дейктические превербы
адыгских языков и типология инверсива // Е. А. Лютикова, А. В.
Циммерлинг (ред.). Типология морфосинтаксических параметров. М.:
Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2017. С. 105–119.
Соломкина, Подлесская 2016
Н. А. Соломкина, В. И. Подлесская.
Бенефактивные конструкции в японском языке: особенности
современного употребления // M. A. Iwanowski (ed.). Opuscula
Iaponica et Slavica. Vol. III. Warszawa: BEL Studio, 2016. S.
23–36.
Тестелец 1989
Я. Г. Тестелец. Категория инверсива:
определение и опыт типологии // В. И. Подлесская, Л. И. Куликов
(отв. ред.). Проблемы синтаксической и семантической типологии. М.:
Наука, 1989. С. 135–146.
DeLancey 1981
S. DeLancey. An interpretation of
split ergativity and related patterns // Language. 1981. Vol. 57.
No. 3. С. 626–657.
Jacques, Antonov 2014
G. Jacques, A. Antonov. Direct /
inverse systems // Language and Linguistics Compass. 2014. Vol. 8.
Iss. 7. С. 301–318.
Koga, Ohori 2008
H. Koga, T. Ohori. Reintroducing
inverse constructions in Japanese: The deictic verb kuru ‘to
come’in the paradigms of argument encoding // R. D. Van Valin Jr.
(ed.). Investigations of the syntax-semantics-pragmatics interface.
Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2008. С.
37–58.
Kuno, Kaburaki 1977
S. Kuno, E. Kaburaki. Empathy and
syntax // Linguistic inquiry. Vol. 8. № 4. 1977. P. 627–672.
Nariyama 2003
S. Nariyama. Ellipsis and reference
tracking in Japanese. (Studies in Language Companion Series, 66).
Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2003.
Toyoda 1974
T. Toyoda. Hojodooshi yaru kureru
morau ni tsuite [Regarding the Auxiliary verbs Yaru, Kureru and
Morau] // Nihongo gakkoo ronshuu. 1974. Vol. 1. С. 77–96.
Zúñiga 2006
F. Zúñiga. Deixis and alignment:
Inverse systems in indigenous languages of the Americas.
(Typological Studies in Language, 70). Amsterdam; Philadelphia:
John Benjamins Publishing, 2006.
Ключевые слова
японский язык, бенефактивные конструкции,
корпусная лингвистика, инверсив, иерархия лиц, направленность
действия