ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

Трактат Джона Ло «Деньги и купечество»: история русского перевода 1720 г. и текстологический анализ списков

DOI:10.30842/alp2306573716322
PDF, 484.53 кб
Коркина Т. Д. Трактат Джона Ло «Деньги и купечество»: история русского перевода 1720 г. и текстологический анализ списков. Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(3): 725–743.

В Санкт-Петербурге в фондах БАН и РНБ хранятся три рукописных списка перевода сочинения шотландского банкира Джона Ло, выполненного князем И. А. Щербатовым в 1720 г. При обращении к библиотечным каталогам и литературе возникают вопросы, касающиеся датировки рукописных списков и источников перевода. Противоречивость описания во многом связана с тем, что исследователи до настоящего времени не рассматривали этот источник во всей совокупности его списков.

Цель данной статьи — рассмотреть все известные списки, провести сопоставительный анализ названий глав в списках русского перевода и в двух иностранных изданиях (английском оригинале и его французском переводе), сравнить списки русского перевода между собой. В результате проведенного анализа сделаны выводы о том, что в списке РНБ названия глав в реестре и в основном тексте совпадают; это говорит о том, что они были переведены с английского оригинала и составлены в реестр по образцу французской версии трактата. Кроме того, в результате проделанной работы по сопоставлению разных версий текста трактата Дж. Ло, мы можем реконструировать историю работы князя И. А. Щербатова над русским переводом: изначально он работал с первым изданием трактата на английском языке, выпущенным в свет в 1705 г., на завершающих стадиях работы до отправки в марте 1720 г. в Россию царю он пользовался также французским изданием трактата. Сохранившиеся списки перевода Щербатова можно разделить на две редакции.

Ключевые слова
XVIII в
Литература
Алексеев 1974
А. А. Алексеев. Из истории общественно-политической лексики Петровской эпохи // Г. П. Макогоненко, Г. Н. Моисеева (ред.). XVIII век. Сб. 9. Л.: Наука, 1974. С. 313—318.
Бабаева, Запольская 1993
Е. Э. Бабаева, Н. Н. Запольская. Языковой континуум Петровской эпохи: обзор грамматических трактатов первой четверти XVIII в. // Б. А. Успенский, М. Н. Шевелева (отв. ред.). Исследования по славянскому историческому языкознанию. М.: Изд-во Московского университета, 1993. С. 188—205.
Биржакова и др. 1972
Е. Э. Биржакова, Л. А. Войнова, Л. Л. Кутина. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972.
Боброва (сост.) 1978
Е. И. Боброва (сост.). Библиотека Петра I. Указатель-справочник. Л.: БАН СССР, 1978.
Быкова и др. 1955
Т. А. Быкова, М. М. Гуревич. Описание изданий гражданской печати. 1708 — январь 1725 г. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1955.
Копелев 2016
Д. Н. Копелев. Имперская модель князя И. А. Щербатова и ее реализация в 1720—1725 гг. // Н. П. Копанева, М. Ф. Хартанович (ред.). Ломоносовские чтения в Кунсткамере. К 270-летию издания первого «Атласа Российского» (1745) и 250-летию со дня смерти М. В. Ломоносова (1765). СПб.: Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН, 2016. С. 221—238.
Копелев 2017
Д. Н. Копелев. Джон Ло, французские колониальные проекты эпохи Регентства и Петр Великий // В. П. Соломин, Н. О. Верещагина, А. Н. Паранина (отв. ред.). Природное и культурное наследие: междисциплинарные исследования, сохранение и развитие. Коллективная монография по материалам VI Международной научно-практической конференции (25—26 октября 2017 г.). СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2017. С. 441—456.
Коркина 2019
Коркина 2019 Т. Д. Коркина. Формирование административной лексики в русском языке XVIII века: председатель, президент, презес // В. Н. Калиновская, И. А. Малышева (отв. ред.). Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 2. СПб.: ИЛИ РАН, 2019. С. 64–78.
Лебедева (автор-сост.) 2003
И. Н. Лебедева (автор-сост.). Библиотека Петра I. Описание рукописных книг. СПб.: БАН, 2003.
Мольков 2018
Г. А. Мольков. Терминология трактатов А. П. Ганнибала «Геометрия практика» и «Фортификация» 1725—1726 гг. // С. Д. Шелов, Е Цисун (отв. ред.). Терминология и знание. Материалы VI Международного симпозиума (Москва, 8—10 июня 2018 г.). М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова; Министерство образования КНР, Хэйлундзянский университет, 2018. С. 179—188.
Николаев 1996
Николаев 1996 С. И. Николаев. Литературная культура Петровской эпохи. СПб.: Дмитрий Буланин, 1996.
Опись 1965
Эрмитажное собрание. Опись фонда. Л., 1965.
Пекарский 1862
П. П. Пекарский. Наука и литература в России при Петре Великом. Т. I. Введение в историю просвещения в России XVIII столетия. СПб.: Издание товарищества «Общественная польза», 1862.
Сиверина 1972
Е. Г. Сиверина. К истории административно-политической лексики, заимствованной из немецкого языка в Петровскую эпоху // А. А. Дементьев (отв. ред.). Вопросы теории, истории и методики преподавания русского языка. Научные труды. Т. 103. Куйбышев: б. и., 1972. С. 204—211.
Смирнов 1910
Н. А. Смирнов. Западное влияние на русский язык в петровскую эпоху // Сборник Отделения русского языка и словесности Императорской академии наук. Т. 88. № 2. СПб.: Типография Императорской академии наук, 1910.
Троицкий 1970
С. М. Троицкий. «Система» Джона Ло и ее русские последователи // Ф. Бродель (ред.). Франко-русские экономические связи. М.; Париж: Наука. 1970. С. 90—138.
Buchan 2018
J. Buchan. John Law. A Scottish Adventurer of the Eighteenth Century. London: Maclehose press, 2018.
Moser 2020
M. Moser. «Юности честное зерцало» 1717 г. У истоков русского литературного языка (Slavische Sprachgeschichte. Bd. 10). Wien: Lit Verlag, 2020.
Ключевые слова
XVIII в
ScopusSCImago Journal & Country RankE-Library.ruCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus