ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

Πιο Χ πεθαίνεις: случай заимствования фразеологизма-конструкции в новогреческом языке

DOI:10.30842/alp2306573716222
PDF, 573.86 кб
Онуфриева Е. С. Πιο Χ πεθαίνεις: случай заимствования фразеологизма-конструкции в новогреческом языке. Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(2): 608–636.

В работе рассматривается случай заимствования новогреческим языком фразеологизма-конструкции Πιο X πεθαίνεις из французского и/или итальянского языка. На основании данных корпусов текстов и контекстов социальной сети Twitter проводится анализ структуры, наполнения и функционирования новогреческого ФК и его французского (Plus X que Y tu meurs) и итальянского (Più X di Y si muore) прототипов. Продемонстрировано, что в ходе заимствования фразеологизм сохраняет исходное типовое значение и семантические ограничения на заполнение пустого слота. При этом фразеологизм подвергается структурной редукции, а его продуктивность и способность вступать в соединения с другими языковыми единицами возрастают.

Ключевые слова
новогреческий язык, фразеологизмы-конструкции, заимствование конструкций, фразеологическое калькирование
Литература
Баранов, Добровольский 2008
А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008.
Баранов, Добровольский 2016
А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский. Основы фразеологии (краткий курс). М.: Флинта, 2016.
Величко 2016
А. В. Величко. Предложения фразеологизированной структуры в русском языке: структурно-семантическое и функционально-коммуникативное исследование. М.: МАКС Пресс, 2016.
Добровольский 2016
Д. О. Добровольский. Грамматика конструкций и фразеология // Вопросы языкознания. 2016. № 3. С. 7—21.
Солодухо 1982
Э. М. Солодухо. Проблемы интернациональной фразеологии (на материале языков славянской, германской и романской групп). Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1982.
Bokobza 2016
S. Bokobza. Jewish identity in French cinema (1950—2010). Newcastle upon Tyne: CSP, 2016.
Colleman 2016
T. Colleman. A reflection on constructionalization and constructional borrowing, inspired by an emerging Dutch replica of the ‘time’-away construction // Belgian Journal of Linguistics. 2016. Vol. 30. № 1. P. 91—113.
Dobrovol’skij 2011
D. Dobrovol’skij. Phraseologie und Konstruktionsgrammatik // A. Lasch, A. Ziem (eds.). Konstruktionsgrammatik III: Aktuelle Fragen und Lösungsansätze. Tübingen: Stauffenburg Linguistik, 2011. S. 110—130.
Doğruöz, Gries 2012
A. S. Doğruöz, S. Th. Gries. Spread of on-going changes in an immigrant language // Review of Cognitive Linguistics. 2012. Vol. 10. № 2. P. 401—426.
Fleischer 1982
W. Fleischer. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982.
Goldberg 1990
A. Goldberg. Constructional borrowing and the process of factorization. URL: https://www.princeton.edu/~adele/papers/Papers/Finished/Yiddish.doc (дата обращения 21.09.2019).
Minniti-Gonias 2009
2010 — D. Minniti-Gonias. Ιταλικές και επτανησιακές λέξεις στην ελληνική αργκό // Επιστημονική Επετηρίς της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών. 2009—2010. № 41. Σ. 85—127.
Mollica, Schafroth 2018
F. Mollica, E. Schafroth. Der Ausdruck der Intensivierung in komparativen Phrasem-Konstruktionen im Deutschen und im Italienischen: eine konstruktionsgrammatische Untersuchung // K. Steyer (ed.). Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen. Tübingen: Narr, 2018. S. 103—136.
Ojetti 1922
U. Ojetti. Cose viste // Corriere della Sera. 28.03.1922.
Sivan 1979
E. Sivan. Colonialism and Popular Culture in Algeria // Journal of Contemporary History. 1979. Vol. 14. № 1. P. 21—53.
Stefanowitsch, Gries 2003
A. Stefanowitsch, S. Th. Gries. Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions // International Journal of Corpus Linguistics. 2003. Vol. 8. № 2. P. 209—243.
Van de Velde, Zenner 2010
F. Van de Velde, E. Zenner. Pimp my Lexis: het nut van corpusonderzoek in normatief taaladvies // E. Hendrickx, K. Hendrickx, W. Martin, H. Smessaert, W. Van Belle, J. Van der Horst (eds.). Liever meer of juist minder? Over normen en variatie in taal. Gent: Academia press, 2010. P. 51—68.
Δημοκίδης 2015
Α. Δημοκίδης. Μικροπράγματα. Η λέξη και η φράση που ψηφίσατε να μην ξανακουστούν το 2015. URL: https://www.lifo.gr/team/bitsandpieces/54280 (дата обращения 21.09.2019).
Ζαφείρη 2015
Σ. Ζαφείρη. Τα μεταφραστικά δάνεια της νέας ελληνικής. Διδακτορική διατριβή. Αθήνα: ΕΚΠΑ, 2015. URL: http://thesis.ekt.gr/thesisBookReader/id/37943#page/1/mode/2up (дата обращения 21.09.2019).
Θεοχάρης 2018
Γ. Θεοχάρης. Χρηστικό γλωσσάρι _v.4. URL: https://dimartblog.com/2018/02/04/facebook-14y/ (дата обращения 21.09.2019).
Σαραντάκος 2017
Ν. Σαραντάκος. Τι είναι ο χιονοκλώνος; URL: https://sarantakos.wordpress.com/2017/09/08/clone/ (дата обращения 21.09.2019).
Σμυρνής 2013
Γ. Σμυρνής. Τι θέλει να πει ο ποιητής; «Πιο έρωτας πεθαίνεις» — Ελένη Φουρέιρα. URL: https://www.monopoli.gr/2013/01/23/istories/117305/ti-thelei-na-pei-o-poihths-pio-erwtas-pethaineis-elenh-foyreira/ (дата обращения 21.09.2019).
Ключевые слова
новогреческий язык, фразеологизмы-конструкции, заимствование конструкций, фразеологическое калькирование
E-Library.ruScopusCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus