Изменения в предложно-падежном управлении при финско-русском двуязычии: корпусный анализ
DOI:10.30842/alp2306573716213
Власова Е. А. Изменения в
предложно-падежном управлении при финско-русском двуязычии:
корпусный анализ. Acta Linguistica Petropolitana. 2020.
XVI(2): 366–396.
В статье проводится корпусный анализ предложно-падежных нарушений в речи эритажных носителей финско-русского двуязычия, то есть принадлежащих второму поколению русских эмигрантов, проживающих в Финляндии. Показано, что при интенсивном языковом контакте двух флективных языков с развитыми системами падежного маркирования полной утраты управления в предложных группах и развития аналитизма почти не происходит, а недоосвоение морфосинтаксиса проявляется в широкой вариантивности корректных и аномальных форм косвенных падежей, обусловленных влиянием доминантного языка.
Ключевые слова
Литература
Н. Б. Вахтин, А. Мустайоки, Е.
Протасова. Русские языки // Instrumentarium of Linguistics:
Sociolinguistic Approaches to Non-Standard Russian. Slavica
Helsingiensia. 2010. № 40. С. 5−16.
И. Вепрева, О. Михайлова.
Грамматические ошибки в региональных СМИ // А. Никунласси, Е. Ю.
Протасова (ред.). Инструментарий русистики: ошибки и многоязычие.
Slavica Helsingiensia. Т. 45. Helsinki: Helsinki University Press,
2014. С. 21−34.
А. С. Выренкова, М. С. Полинская, Е.
В. Рахилина. Грамматика ошибок и грамматика конструкций:
«эритажный» («унаследованный») русский язык // Вопросы языкознания.
2014. № 3. С. 3−19.
М. Я. Гловинская. Активные процессы в
грамматике (на материале инноваций и массовых языковых ошибок) //
Е. А. Земская (отв. ред.). Русский язык конца ХХ столетия
(1985−1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 237−304.
М. Я. Гловинская. Общие типы
изменений в языке первого поколения эмиграции // А. Мустайоки, Е.
Протасова (ред.). Русский человек в иноязычном окружении. Slavica
Helsingiensia. Т. 24. Helsinki: Helsinki University Press, 2004. C.
13−20.
М. Я. Гловинская. О чём
свидетельствует реакция носителей языка на грамматические инновации
// А. Д. Шмелёв (отв. ред.). Вопросы культуры речи. Вып. XI. М.:
Языки славянской культуры, 2012. С. 178—185.
А. А. Зализняк. Грамматический
словарь русского языка. М.: Русский язык, 1980.
А. А. Зализняк. Русское именное
словоизменение: с приложением избранных работ по современному
русскому языку и общему языкознанию. М.: Языки славянской культуры,
2002.
Г. А. Золотова. Синтаксический
словарь: репертуар элементарных единиц русского языка. М.: Наука,
1988.
А. С. Кириченко. Семантическая
структура предлога «между» // Исследования по теории грамматики -
2. Грамматикализация пространственных значений. М.: Русские
словари, 2002. С. 183−198.
Г. И. Кустова. Падеж. Материалы для
проекта корпусного описания русской грамматики (http://rusgram.ru).
На правах рукописи. М., 2011.
О. А. Лаптева. Живая русская речь с
телеэкрана: разговорный пласт телевизионной речи в нормативном
аспекте. Изд. 7-е. М.: ЛЕНАНД, 2014.
А. Мустайоки. О разных степенях
соответствия глагольного управления в русском и финском языках //
Studia Slavica Finlandensia I. Helsinki: Neuvostoliittoinstituutti,
1984. P. 73−87.
А. Мустайоки (ред.). Наши ошибки.
Классификация ошибок в речи студентов русского языка Хельсинкского
университета // Helsingin yliopiston Slaavilaisten kielten
laitoksen raportteja. Vol. 15. Helsinki: Helsingin yliopisto,
1992.
А. О. Никунласси, Е. Ю. Протасова. О
важности ошибок для исследования многоязычия // А. О. Никунласси,
Е. Ю. Протасова. Инструментарий русистики: ошибки и многоязычие.
Slavica Helsingiensia. Т. 45. Helsinki: Helsinki University Press,
2014. C. 5−13.
С. К. Пожарицкая. Русская
диалектология. М.: Академический проект; Парадигма, 2005.
Е. Ю. Протасова. Языковая компетенция
студентов-билингвов // Е. Е. Юрков, Е. Ю. Протасова, Т. И. Попова,
А. Никунласси (ред.). Формирование и оценка коммуникативной
компетенции билингвов в процессе двуязычного образования. СПб.:
МИРС, 2012. С. 294−311.
Е. Ю. Протасова (ред.). Многоязычие и
ошибки. Берлин: Retorika, 2014.
Е. Ю. Протасова, И. Салатов. Карты,
карточки, картинки. Вып. 7. Вот как-то так: жизнь в картинках.
СПб.: Златоуст, 2015.
Е. В. Рахилина. Грамматика ошибок: в
поисках констант // В. А. Плунгян (ред.). Язык. Константы.
Переменные. СПб.: Алетейя, 2014. С. 87−95.
М. В. Русакова. Элементы
антропоцентрической грамматики русского языка. М.: Языки славянской
культуры, 2013.
Д. В. Сичинава. Предлог. Материалы
для проекта корпусного описания русской грамматики
(http://rusgram.ru). На правах рукописи. М., 2018.
В. М. Филиппова. Изменения в
глагольных словосочетаниях // Н. Ю. Шведова (ред.). Изменения в
системе словосочетаний в русском литературном языке XIX в. М.:
Наука, 1964.
Р. И. Хашимов. Двуязычие и
интерференция: сущность, типология и функционирование. М.: Флинта;
Наука, 2018.
С. Н. Цейтлин (ред.). Путь в язык.
Одноязычие и двуязычие. М.: Языки славянской культуры, 2011.
С. Н. Цейтлин, М. И. Абабкова.
Освоение субстантивных синтаксем русскоязычным ребенком и инофоном
// С. Н. Цейтлин (ред.). Путь в язык. Одноязычие и двуязычие. М.:
Языки славянской культуры, 2011. С. 164−190.
Е. Е. Юрков, Е. Ю. Протасова, Т. И.
Попова, А. Никунласси. Формирование и оценка коммуникативной
компетенции билингвов в процессе двуязычного образования. СПб.:
МИРС, 2012.
Р. О. Якобсон. Морфологические
наблюдения над славянским склонением: состав русских падежных форм
// Р. О. Якобсон. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985.
A. Hakulinen, F. Karlsson. Nykysuomen
lauseoppia. 3. painos. Jyväskylä: Gummerus, 1995.
Leisiö L. Sijamuotojen käytöstä
Suomen venäjässä // Virittäjä. 2004. № 2. S. 162−199.
M. Polinsky. Heritage Languages and
Their Speakers. Cambridge: Сambridge University Press, 2018.
E. Rakhilina, A. Vyrenkova, E.
Mustakimova, A. Ladygina, I. Smirnov. Building a learner corpus for
Russian // E.
Volodina,G.
Grigonytė, I.
Pilán,
K. N. Björkenstam, L.
Borin (eds). Proceedings of the joint workshop on NLP for
Computer Assisted Language Learning and NLP for Language
Acquisition. 2016. Umea: LiU Electronic Press, 2016. P.
66−75.
G. Rubinstein. On Case Errors Made in
Oral Speech by American Learners of Russian // The Slavic and East
European Journal. 1995. № 39 (3). P. 408−429.
doi:10.2307/308241