ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

Shprehje mbrojtëse ‘hedges’ and përforcues ‘boosters’: A corpus analysis of student academic texts in Albanian (L1) and English (L2) [Shprehje mbrojtëse ‘хеджи’ и përforcues ‘бустеры’: корпусный анализ студенческих работ на албанском (L1) и английском (L2) языках]

DOI:10.30842/alp2306573716203
PDF, 853.62 кб
Dheskali V. Shprehje mbrojtëse ‘hedges’ and përforcues ‘boosters’: A corpus analysis of student academic texts in Albanian (L1) and English (L2). Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(2): 54–76.

В настоящей статье изучается использование хеджей и бустеров албанскими студентами бакалавриата, магистрантами и аспирантами в академических работах, написанных на албанском (L1) и английском языках (L2). В исследовании пропозициональные хеджи (аппроксимативные выражения, например ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО) и бустеры (интенсификаторы, например ПОЛНОСТЬЮ) сопоставляются с изменяющими истинностную ценность высказывания хеджами («щиты», англ. shields, например Я ПОЛАГАЮ) и бустерами (усилительные выражения, например НЕСОМНЕННО). Исследование опирается на теорию системной функциональной грамматики [Halliday 1985; Halliday, Matthiessen 2014]. Положения этой теории сочетаются в исследовании с категоризацией хеджей, предложенной в работе [Prince et al. 1980], и моделью использования бустеров согласно [Quirk et al. 1985].

Для целей исследования были созданы два корпуса письменных работ албанских студентов, на албанском (около 2,2 млн словоупотреблений) и английском языках (около 600 000 словоупотреблений). Результаты количественного анализа показывают, что в работах албанских студентов, выполненных на родном языке (L1), предпочтение чаще всего отдается маркерам хеджирования. Одним из возможных объяснений является то, что авторы предпочитают создавать «скромное» представление о себе в своих работах, в соответствии с занимаемым ими «невысоким» положением и незначительной ролью в научном сообществе.

Ключевые слова
корпусная лингвистика, академическое письмо, системная функциональная грамматика, модализация, хедж, бустер, корпуса письменных работ албанских студентов, албанский язык, английский язык, первый язык (L1), второй язык (L2)
Литература
Agalliu et al. 2002
F. Agalliu, E. Angoni, Sh. Demiraj, A. Dhrimo, E. Hysa, E. Lafe, E. Likaj. Gramatika e gjuhës shqipe [Grammar of the Albanian Language]. Vol. 1. Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë, 2002.
ANC
M. Morozova, A. Rusakov, T. Arkhangelskiy. Albanian National Corpus. Available at: http://albanian.web-corpora.net/ (accessed on 01.12.2019).
Anthony 2014
L. Anthony. AntConc (Version 3.4.4) [Computer Software]. Waseda University. Tokyo, Japan. Available at: http://www.laurenceanthony.net/ (accessed on 10.09.2017).
Bondi 2008
M. Bondi. Emphatics in academic discourse: Integrating corpus and discourse tools in the study of cross-disciplinary variation. A. Ädel, R. Reppen (eds.). Corpora and Discourse: The Challenges of Different Settings. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008. P. 31–55.
Breu 2009
W. Breu. Modals in Albanian. B. Hansen, F. de Haan (eds.). Modals in the Languages of Europe: A Reference Work. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. P. 229—266.
Chatterjee, Hadi 2006
S. Chatterjee, A. S. Hadi. Regression Analysis by Example. 4th edition. New Jersey: John Wiley and Sons, 2006.
Çeliku et al. 2002
M. Çeliku, M. Domi, S. Floqi, S. Mansaku, R. Përnaska, S. Prifti, M. Totoni. Gramatika e gjuhës shqipe [Grammar of the Albanian Language]. Vol. 2. Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë, 2002.
Dheskali n. d.
V. Dheskali. A Corpus-based Comparison of Albanian and Italian Student Writings in L1 and English as an L2: Hedges and Boosters as Modalization by Degree. PhD thesis. Chemnitz: University of Chemnitz, n. d.
Edusei 2015
J. Edusei. Code glosses in student writing: A comparative study of Albanian and German BA theses. J. Schmied (ed.). Academic Writing for South Eastern Europe: Practical and Theoretical Perspectives. Göttingen: Cuvillier Verlag, 2015. P. 119–131.
Fraser 2010
B. Fraser. Pragmatic competence: The case of hedging. G. Kaltenböck, W. Mihatsch, S. Schneider (eds.). New Approaches to Hedging. (Studies in Pragma­tics 9). North America: Emerald Group Publishing Limited, 2010. P. 15–34.
Friginal 2018
E. Friginal. Corpus Linguistics for English Teachers: New Tools, Online Resources, and Classroom Activities. New York: Routledge, 2018.
Gelman, Hill 2007
A. Gelman, J. Hill. Data Analysis Using Regression and Multile­vel / Hierarchical Models. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Halliday 1985
M. A. K. Halliday. An Introduction to Functional Grammar. 1st Edition. London: Edward Arnold, 1985.
Halliday, Matthiessen 2014
M. A. K. Halliday, C. M. I. M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar. 4th Edition. London: Routledge, 2014.
Holmes 1990
J. Holmes. Hedges and boosters in women’s and men’s speech. Language and Communication. 1990. Vol. 10. Iss. 3. P. 185–205.
Huddleston 2002
R. Huddleston. Mood and modality. R. Huddleston, G. K. Pullum (eds.). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. P. 172–208.
Hyland 1998a
K. Hyland. Hedging in Scientific Research Articles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1998.
Hyland 1998b
K. Hyland. Boosting, hedging and the negotiation of academic know­ledge. Text. 1998. Vol. 18. Iss. 3. P. 349–382.
Hyland 2003
K. Hyland. Second Language Writing. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Hyland 2017
K. Hyland. Metadiscourse: What is it and where is it going? Journal of Pragmatics. 2017. Vol. 113. P. 16–29.
Johnson 2009
D. E. Johnson. Getting off the goldvarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass. 2009. Vol 3. Iss. 1. P. 359–383.
Johnson 2017
D. E. Johnson. Getting off the goldvarb standard: Introducing Rbrul for mixed‐effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass. 2017. Vol. 3. Iss. 1. P. 359–383.
Kabashi 2016
B. Kabashi. Building an Albanian text corpus for linguistic research. Paper presented at the international conference “Corpus-Based Approaches to the Balkan Languages and Dialects”, Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences. St. Petersburg, December 5—7, 2016.
Kabashi 2018
B. Kabashi. The neologisms in the AlCo. Paper presented at the international conference “Balkan Languages and Dialects: Corpus-based and Quantitative Studies”, Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences. St. Petersburg, Russia, October 18—20, 2018.
Lafuente Millán 2008
E. Lafuente Millán. Epistemic and approximative meaning revisited: The use of hedges, boosters and approximators when writing research indifferent disciplines. S. Burgess, P. Martín-Martín (eds.). English as an Additional Language in Research Publication and Communication. Bern: Peter Lang, 2008. P. 65–82.
McEnery, Hardie 2012
T. McEnery, A. Hardie. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
Morozova, Rusakov 2013
M. Morozova, A. Rusakov. Korpusi elektronik i shqipes: përpunimi, përmbajtja dhe përdorimi. B. Rugova (kryered.). Materialet e punimeve të Seminarit XXXII Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare. Prishtinë, 19–30 gusht 2013 [Proceedings from The International Seminar for Albanian Language, Literature, and Culture XXXII. Prishtina, August 19–30, 2013]. Prishtinë: KOHA Print; Fakulteti i Filologjisë, 2013. F. 85–96.
Toska 2012
B. Toska. Studim përqasës i konektorëve në tekstet argumentuese të gjuhës angleze dhe asaj shqipe [A study on connectors in argumentative texts in English and Albanian]. PhD. Tirana: University of Tirana, 2012. Available at: http://www.doktoratura.unitir.edu.al (accessed on 03.05.2018).
Toska 2015
B. Toska. Structural, textual and commentary linkers in Albanian PhD dissertations: a pilot study. J. Schmied (ed.). Academic Writing for South Eastern Europe: Practical and Theoretical Perspectives. Göttingen: Cuvillier Verlag, 2015. P. 163–177.
Panajoti 2015
A. Panajoti. Authorial identity in PhD theses in Albania(n). J. Schmied (ed.). Academic Writing for South Eastern Europe: Practical and Theoretical Perspectives. Göttingen: Cuvillier Verlag, 2015. P. 177–187.
Prince et al. 1980
E. F. Prince, J. Frader, C. Bosk. On hedging in physician-physician discourse. Paper presented at the AAAL Symposium on Applied Linguistics in Medicine. University of Pennsylvania, Pennsylvania, December, 1980.
Quirk et al. 1985
R. Quirk, R. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman, 1985.
Rayson, Garside 2000
P. Rayson, R. Garside. Comparing corpora using frequency profiling. A. Kilgarriff, T. Berber Sardinha (eds.). Proceedings of the workshop on Comparing Corpora, held in conjunction with the 38th annual meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2000). Hong Kong, October 1–8, 2000. Hong Kong: Association for Computational Linguistics, 2000. P. 1–6.
Schmied 2015
J. Schmied. Graduate academic writing in Europe in comparison: a research-based approach to metalanguage and genre. J. Schmied (ed.). Academic Writing for South Eastern Europe: Practical and Theoretical Perspectives. Göttingen: Cuvillier Verlag, 2015. P. 1–24.
Schmied 2018
J. Schmied. A global view on writing research articles for international journals. J. Schmied, M. Hofmann, A. Esimaje (eds.). Academic Writing for Africa: The Journal Article. Göttingen: Cuvillier Verlag, 2018. P. 1–18.
Stefanllari 1999/2007
I. Stefanllari. English-Albanian Dictionary. Reprint. Kent: Bay Foreign Language Books, 2007. (Original work published in 1999).
Ключевые слова
корпусная лингвистика, академическое письмо, системная функциональная грамматика, модализация, хедж, бустер, корпуса письменных работ албанских студентов, албанский язык, английский язык, первый язык (L1), второй язык (L2)
E-Library.ruScopusCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus