ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

К описанию релевантных контекстов для экспериентивности в Новом Завете

DOI:10.30842/alp23065737193357391
PDF, 6.21 Мб
Кузнецова Ю. Н., Подгорная А. Д. К описанию релевантных контекстов для экспериентивности в Новом Завете. Acta Linguistica Petropolitana. 357–391.

В данной статье рассматриваются контексты с экспериентивной семантикой в текстах Нового Завета на древнегреческом, латинском, русском, английском, испанском, китайском, японском и удмуртском языках. Прототипическими экспериентивными считались контексты, в которых как можно большее количество рассматриваемых языков демонстрирует ожидаемые средства кодирования экспериентивного значения. 59 полученных контекстов были ранжированы по прототипичности и классифицированы по ряду типологически релевантных параметров: полярность, наличие адвербиального выражения, задающего экспериентивную интерпретацию, актуальность и кратность опыта, одушевленность и семантическая роль носителя опыта.

Ключевые слова
экспериентив, параллельные корпуса, китайский, японский, удмуртский, русский, английский, испанский, латинский, древнегреческий
Литература
Алпатов и др. 2008
В. М. Алпатов, П. М. Аркадьев, В. И. Подлесская. Теоретическая грамматика японского языка. Т. 1. М.: Наталис, 2008.
Архангельский, Панов 2012
Т. А. Архангельский, В. А. Панов. Аспект в греческом языке: проблемные зоны и типология // Acta Linguistica Petropolitana. 2012. Т. VIII. Ч. 2. С. 122–148.
Вострикова 2009
Н. В. Вострикова. Экспериентивные предложения: грамматикализация дискурсивных функций // Вопросы языкознания. 2009. № 3. С. 19–31.
Вострикова 2010
Н. В. Вострикова. Типология средств выражения экспериентивного значения. Дисс. … канд. филол. наук. М.: МГУ, 2010.
Падучева 1996
Е. В. Падучева. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996.
Плунгян, Урманчиева 2017
В. А. Плунгян, А. Ю. Урманчиева. Перфект в старославянском: был ли он результативным? // Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies. 2017. № 2. С. 13–56.
Сердобольская 2012
Н. В. Сердобольская. Глагольная множественность и аспект в удмуртском бесермянском: множественность показателей множественности // Acta Linguistica Petropolitana. 2012. Т. VIII. Ч. 2. С. 735–785.
Тань 2002
А. Тань. Проблемы скрытой грамматики: семантика, синтаксис и прагматики языка изолирующего строя на примере китайского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002.
Филатов, настоящий сборник
К. В. Филатов. Цель перемещения в Евангелии от Луки: к усовершенствованию процедуры выделения прототипических контекстов // Настоящий сборник.
Шевелева 2016
М. Н. Шевелева. К истории древнерусского глагола бывати (аспектуальная семантика) // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Материалы международной научной конференции «Грамматические процессы и системы в синхронии и диахронии». 2016. Вып. 11. С. 526–543.
Bybee et al. 1994
J. Bybee, R. Perkins, W. Pagliuca. The evolution of grammar: tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1994. DOI: 10.5860/choice.32-4321.
Chao 1968
Y. R. Chao. Grammar of spoken Chinese. Beijing: The Commercial Press, 1968.
Comrie 1976
B. Comrie. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. DOI: 10.2307/412958.
Dahl 1985
Ö. Dahl. Tense and aspect systems. Oxford: Basil Blackwell, 1985.
Dahl, Wälchli 2016
Ö. Dahl, B. Wälchli. Perfects and iamitives: two gram types in one grammatical space // Letras de Hoje. 2016. Vol. 51. № 3. P. 325–348. DOI: 10.15448/1984-7726.2016.3.25454.
de Vries 2007
L. de Vries. Some remarks on the use of Bible translations as parallel texts in linguistic research // STUF — Language Typology and Universals. 2007. Vol. 60. № 2. P. 148–157. DOI: 10.1524/stuf.2007.60.2.148.
Elsness 1997
J. Elsness. The Perfect and the Preterite in Contemporary and Earlier English. Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 1997. DOI: 10.1515/9783110810264.
Haverling 2002
G. Haverling. On the semantic functions of the Latin perfect // M. Bolkestein, C. Kroon, H. Pinkster, W. Remmelink, R. Risselada (eds.). Theory and Description in Latin Linguistics. Selected Papers from the 11th International Colloquium on Latin Linguistics. Vol. 10. P. 153–167. DOI: 10.1163/9789004409057_012.
Iljic 1990
R. Iljic. The verbal suffix -guo in Mandarin Chinese and the notion of recurrence // Lingua. 1990. Vol. 81. Iss. 4. P. 301–326. DOI: 10.1016/0024-3841(90)90027-I.
Kuroda 2005
S.-Y. Kuroda. Focusing on the matter of topic: A study of wa and ga in Japanese // Journal of East Asian Linguistics. 2005. Vol. 14. P. 1–58. DOI: 10.1007/S10831-004-2701-5.
Li, Thompson 1989
C. N. Li, S. Thompson. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press, 1989. DOI: 10.2307/603476.
Liu 2015
M. Liu. Tense and aspect in Mandarin Chinese // W. S.-Y. Wang, C. Sun (eds.). The Oxford handbook of Chinese linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2015. P. 274–289. DOI: 10.1093/acrefore/9780199384655.013.913.
Short 2016
W. M. Short. Introduction // W. M. Short (ed.). Embodiment in Latin Semantics. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. P. 1–13. DOI: 10.1525/ca.2013.32.2.378.
Smith 1997
C. S. Smith. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1997. DOI: 10.1007/978-94-011-5606-6.
Tantucci 2013
V. Tantucci. Interpersonal evidentiality: The Mandarin V-过guo construction and other evidential systems beyond the ‘source of information’ // Journal of Pragmatics. 2013. Vol. 57. P. 210–230. DOI: 10.1016/j.pragma.2013.08.013.
Wälchli, Cysouw 2012
B. Wälchli, M. Cysouw. Lexical typology through similarity semantics: Toward a semantic map of motion verbs // Linguistics. 2012. Vol. 50. № 3. P. 671–710. DOI: 10.1515/ling-2012-0021.
Xiao, McEnery 2004
R. Xiao, T. McEnery. Aspect in Mandarin Chinese. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2004. DOI: 10.1075/slcs.73.
Wu 2003
H. S. Wu. A case study on the grammaticalization of GUO in Mandarin Chinese — polysemy of the motion verb with respect to semantic changes // Language and Linguistics. 2003. Vol. 4. Iss. 4. P. 857–885.
Ключевые слова
экспериентив, параллельные корпуса, китайский, японский, удмуртский, русский, английский, испанский, латинский, древнегреческий
ScopusSCImago Journal & Country RankE-Library.ruCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus