Vchera stanovitsja vcheree: non-standard adverbial comparatives in Modern Russian
DOI:10.30842/alp2306573714222
Borzenko Ye. O. Vchera stanovitsya
vchereye: nestandartnyye otadverbialnyye komparativy v sovremennom
russkom yazyke. Acta Linguistica Petropolitana. 555.
This article is devoted to the unusual
forms of comparative formed from adverbs in the modern Russian
language. Through analysis of the texts of the Internet are
revealed the most frequent comparatives of this kind: gorazdee (770
occurrences), davnee (200) and vperedee (from vperedi) (152).
Altogether there were discovered non-standard comparatives from 86
adverbs. The total number of such comparatives is 2163. Such forms
are formed by addition of the suffix of the comparative -ее/-еj to
the base abverb, the last vowel of this adverb (sleva — slevee) and
sometimes also the former ending of the noun-base of the adverb
(rjadom — rjadee) are truncated. Non-standard comparatives formed
from adverbs are in many respects similar in the semantics of
graduality to comparatives from qualitative adjectives. All
semantic groups of adverbial comparatives correspond to semantic
groups of the adverbial comparative forms, and every adverb in the
formation of comparative acquires the grading scale: either
external (e.g., temporary scale, spatial scale or scale of the
necessity) or internal. In the latter case the feature indicated by
the adverb, in the form of comparative indicates the greater
closeness to the prototype of this feature. If a sign indicated by
the adverb originally can be calibrated, the native speaker only
overcomes formal restrictions on the formation of comparative
(inogdee from inogda). These forms have various syntactical
functions in the sentence: for example, quite often they perform
the function of the predicate and the adverbial modifier and less
often the function of the definition. The number of such
comparatives is growing from year to year, which may be a reason to
assume that they will soon become standard in the language.
Keywords
References
Е. О. Борзенко. Они и еще онее:
образование компаратива от местоимений в русском языке XX–XXI веков
// Вестник ПСТГУ. Серия 3: Филология. Выпуск 3 (48). М.: ПСТГУ,
2016. С. 45–61.
Е. О. Борзенко, Е. Р. Добрушина.
Интенсификаторы семантики предикатов: окказиональные формы
сравнительной степени от глагола в современном русском узусе (люблю
люблее) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия:
Русский и иностранные языки и методика их преподавания. Выпуск 1.
М.: РУДН, 2017. В печати.
А. В. Исаченко. Грамматический строй
русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология.
Братислава: Изд-во Словацкой Академии Наук, 1954.
Ф. Леман. Лексическое значение и
грамматические функ-ции имени прилагательного // Л. Л. Иомдин, Л.
П. Крысин (ред.). Слово в тексте и словаре: сб. к 70-летию акад. Ю.
Д. Апресяна. М.: Языки рус. культуры, 2000. С. 153–162.
Ю. П. Князев. Грамматическая
семантика. Москва: Языки славянских культур. М.: Яз.славянских
культур, 2007. Князев 2011 — Ю. П. Князев. Сравнительная степень.
Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики
(http://rusgram.ru). На правах рукописи. М., 2011.
В. Н. Ярцева (ред.). Лингвистический
энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. URL:
http://tapemark.narod.ru/les/ (дата обращения 24.06.2017)
О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров.
Частотный словарь современного русского языка (на материалах
Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009.
Б. Ю. Норман. Игра на гранях языка.
Москва: Флинта: Наука, 2006.
С. К. Пожарицкая, Е. Р. Добрушина.
Орфоэпический взгляд на некоторые вариантные явления русского
литературного языка в эпоху корпусной лингвистики // В. П. Селегей
(гл. ред.). Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии.
Выпуск 16 (23): В 2 т. Т. 2. М.: Изд-во РГГУ, 2017. С.
372–383.
Е. В. Рахилина. Грамматика ошибок: в
поисках конс-тант // М. А. Даниэль, А. Е. Лютикова, В. А. Плунгян,
С. Г. Тате-восов, О. В. Федорова (ред.). Язык. Константы.
Переменные. СПб.: Алетейя, 2014. С. 87–95.
В. З. Санников. Русский синтаксис в
семантико-праг-матическом пространстве. М.: Языки славянских
культур, 2008.
Д. В. Сичинава. Наречие. Материалы
для проекта корпусного описания русской грамматики
(http://rusgram.ru). На правах рукописи. М., 2011.
Н. Ю. Шведова (ред.). Русская
грамматика. М.: Наука, 1980. URL: http://rusgram.narod.ru/ (дата
обращения 24.06.2017)