Лексические заимствования в глаголическом уставе Врбника XVI В.1
DOI:10.30842/alp2306573714112
Козак В. В. Лексические заимствования в
глаголическом уставе Врбника XVI В.1. Acta Linguistica
Petropolitana. 341.
В настоящем исследовании на основании
этимологического, семантического, грамматического и количественного
анализа лексических заимствований в глаголическом Уставе Врбника
(остров Крк, XVI в.) показано, что язык памятника вопреки
социально-лингвистическому доминированию латинско-романского
суперстрата и наличию многовекового романского субстрата
демонстрирует устойчивость к проникновению лексических
заимствований. Невысокий уровень лексической интерференции и крайне
низкий уровень структурной интерференции характеризуют
славяно-романское взаимодействие в сфере функционирования
глаголической письменности как незначительное культурное влияние.
Это обстоятельство подтверждает тезис об общей
противопоставленности романской и славянской письменных культур
Далмации и гипотезу о статусе глаголической письменности как
культурного «антибалканизма».
Ключевые слова
Литература
Л. Блумфилд. Язык. М.: Изд-во
«Прогресс», 1968.
[L. Bloomfield. Iazyk [Language].
Moscow: Izdatel'stvo «Progress», 1968]
Л. М. Васильев. Современная
лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая
школа, 1990.
[L. M. Vasil'ev. Sovremennaia
lingvisticheskaia semantika [Modern linguistic semantics]. Moscow:
Vysshaia shkola, 1990]
А. А. Григорьев (гл. ред.). Краткая
географическая энциклопедия. Т. I. М.: Государственное научное
издательство «Советская энциклопедия», 1960.
[A. A. Grigor'ev (ed.). Kratkaia
geograficheskaia entsiklopediia [Brief encyclopedia of geography].
Т. I. Moscow: Gosudarstvennoe nauchnoe izdatel'stvo «Sovetskaia
entsiklopediia», 1968]
И. А. Езолка. О теоретических основах
идеологического словаря // Г. В. Валимова (ред.). Филологические
этюды. Серия «Языкознание». Вып. 1. Ростов-на-Дону: Изд-во
Ростовского университета, 1972. С. 154–166.
[I. A. Ezolka. O teoreticheskih
osnovah ideologicheskogo slovaria [On the theoretical foundations
of the ideographical dictionary] // G. V. Valimova (ed.).
Filologicheskie etiudy. Seriia «Iazykoznanie». Vypusk 1.
Rostov-on-Don: Izdatel'stvo Rostovskogo universiteta, 1972]
В. П. Казанскене, Н. Н. Казанский.
Предметно-понятийный словарь греческого языка. Крито-микенский
период. Л.: Наука, 1986.
[V. P. Kazanskene, N. N. Kazanskii.
Predmetno-poniatiinyi slovar' grecheskogo iazyka. Krito-mikenskii
period [Ideographical dictionary of the Greek language. Aegean
period]. Leningrad: Nauka, 1986]
А. А. Камалова. О класификационной
базе системной лексикографии // А. А. Камалова. Русская
лексикография вчера, сегодня, завтра. Olsztyn: Centrum Badań Europy
Wschodniej UWM w Olsztynie, 2015. С. 58–72.
[A. A. Kamalova. O klasifikatsionnoi
baze sistemnoi leksikografii [About the classification base of
unalphabetical dictionary] // A. A. Kamalova (ed.). Russkaia
leksikografiia vchera, segodnia, zavtra. Olsztyn: Centrum Badań
Europy Wschodniej UWM w Olsztynie, 2015. P. 58–72]
Ю. Н. Караулов. Общая и русская
идеография. М.: Наука, 1976.
[Iu. N. Karaulov. Obshchaia i
russkaia ideografiia [General and russian ideography]. Moscow:
Nauka, 1976]
В. В. Морковкин. Идеографические
словари. М.: Изд-во МГУ, 1970.
[V. V. Morkovkin. Ideograficheskie
slovari [Ideographical dictionaries]. Moscow: Izdatel'stvo MGU,
1970]
Г. Пауль. Принципы истории языка. М.:
Изд-во иностранной литературы, 1960.
[H. Paul. Printsipy istorii iazyka
[Principles of the History of Language]. Moscow: Izdatel'stvo
inostrannoi literatury, 1960]
А. Ю. Русаков. Славянские языки на
Балканах: аспекты контактного взаимодействия // Вяч. Вс. Иванов
(ред.). Ареальное и генетическое в структуре славянских языков.
Материалы круглого стола. М.: Пробел-2000, 2007. С. 77–89.
[A. Iu. Rusakov. Slavianskie iazyki
na Balkanakh: aspekty kontaktnogo vzaimodeistviia [Slavic languages
on the Balkans: Aspects of contact-induced development] // Viach.
Vs. Ivanov (ed.). Areal'noe i geneticheskoe v strukture
slavianskikh iazykov. Materialy kruglogo stola. Moscow:
Probel-2000, 2007. P. 77–89]
А. Н. Соболев. Балканская лексика в
ареальном и ареально-типологическом освещении // Вопросы
языкознания 2, 2001. С. 59–93.
[A. N. Sobolev. Balkanskaia leksika v
areal'nom i areal'no-tipologicheskom osveshchenii [Balkan lexics in
the light of linguistuic geography and areal typology]. Voprosy
iazykoznaniia 2, 2001. P. 59–93]
А. Н. Соболев. Антибалканизмы //
Јужнословенски филолог LXVII, 2011. С. 185–195.
[A. N. Sobolev. Antibalkanizmy
[Antibalkanisms] // Јužnoslovenski filolog LXVII, 2011. P.
185–195]
А. Н. Соболев. Основы
лингвокультурной антропогеографии Балканского полуострова. Т. I.
Homo balcanicus и его пространство. СПб.: Наука; München: Verlag
Otto Sagner, 2013.
[A. N. Sobolev. Osnovy
lingvokulturnoi antropogeografii Balkanskogo poluostrova [Elements
of the Linguocultural Anthropogeography of the Balkan Peninsula].
Vol. 1. St. Petersburg: Nauka; München: Verlag Otto Sagner,
2013]
R. Appel, P. Muysken. Language
Contact and Bilingualism. Amsterdam: Amsterdam University Press,
2005.
R. Hallig, W. von Wartburg.
Begriffssystem als Grundlage für die Lexikographie. Berlin:
Akademie-Verlag, 1963.
L. Benkö (Hrsg.). Etymologisches
Wörterbuch des Ungarischen. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1993.
Г. Ф. Зорько, Б. Н. Майзель, Н. А.
Скворцова. Большой итальянско-русский словарь. М.: Русский язык,
2002.
[G. F. Zor’ko, B. N. Maīzel’, N. A.
Skvortsova. Bol’shoī ital’iansko-russkiī slovar’ [Big
Italian-Russian dictionary]. Moscow, 2002]
Б. П. Нарумов (ред.). Большой
испанско-русский словарь. М.: Русский язык, 1999.
[B. P. Narumov (ed.). Bol’shoī
ispansko-russkiī slovar’ [Big Spanish-Russian dictionary]. Moscow,
1999]
A. Blaise. Dictionnaire
latin-français des auteurs du moyen-âge. Turnhout: Typographi
Brepols editores pontificii, 1975.
A. R. Corin. Variation and Norm in
Croatian Church Slavonic // Slovo, 41–43, 1991. Str. 155–196.
P. Skok. Etimologijski rječnik
hrvatskoga ili srpskoga jezika. Knj. 1. Zagreb: JAZU, 1971. Knj. 2.
Zagreb: JAZU, 1972. Knj. 3. Zagreb: JAZU, 1973.
F. Bezlaj. Etimološki slovar
slovenskega jezika. Knj. 1. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1977. Knj.
2. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1982. Knj. 3. Ljbljana: Mladinska
knjiga, 1995. Knj. 4. Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana
Ramovša, 2005. Knj. 5. Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana
Ramovša, 2007.
О. Н. Трубачев, А. Ф. Журавлев
(ред.). Этимологический словарь славянских языков: Праславянский
лексический фонд. Вып. 1–. М.: Наука, 1974–.
[O. N. Trubachev, A. F. Zhuravlev
(ed.). Etimologicheskii slovar' slavianskikh iazykov:
Praslavianskii leksicheskii fond [Etymological Dictionary of Slavic
languages: Proto-Slavic inherited lexicon]. Vol. 1–37. Moscow:
Nauka, 1974–]
M. Фасмер. Этимологический словарь
русского языка. Т. 1. М.: Прогресс, 1964. Т. 2. М.: Прогресс, 1967.
Т. 3. М.: Прогресс, 1971. Т. 4. М.: Прогресс, 1973.
[M. Vasmer. Etimologicheskii slovar'
russkogo iazyka [Etymological Dictionary of Russian language]. Vol.
I–IV. Moscow: Progress, 1964‒1973]
A. Frančić. Onomastička svjedočenja o
hrvatskome jeziku // Damjanović S. (ur.). Povijest hrvatskoga
jezika. 1. knjiga: srednji vijek. Zagreb: Društvo za promicanje
hrvatske kulture i znanosti CROATICA, 2009. Str. 221–259.
M. Haspelmath, U. Tadmor. The
Loanwords Typology project and the World Loanword Database // M.
Haspelmath (ed.), U. Tadmor (ed.). Loanwords in the World’s
Languages: a Comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton, 2009.
P. 1–34.
E. Haugen. The Analysis of Linguistic
Borrowing // Language 26, 2, 1950. P. 210–231.
A. Gluhak. Hrvatski etimološki
rječnik. Zagreb: August Cesarec, 1993.
Hrvatski jezični portal. —
http://hjp.znanje.hr (02.11.17).
C. F. Hockett. A Course in Modern
Linguistics. New Dehli, Calcutta, Bombay: Oxford & IBH Publishing
CO, 1958.
A. Leskien. Grammatik der
Serbo-Kroatischen Sprache. 1. Teil: Lautlehre, Stammbildung,
Formenlehre. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung,
1914.
O. Ligorio. Problem leksičke
stratifikacije u Adriatistici. Doktorski rad. Zadar, 2014.
J. Lisac. Hrvatska dijalektologija 2.
Čakavsko narječje. Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga,
2009.
I. Lukežić, M. Turk. Govori otoka
Krka. Rijeka: Libellus, 1998.
Y. Matras. Language Contact.
Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press, 2009.
Oxford Latin Dictionary. Oxford:
Oxford University Press, 1968.
J. Kurz (red.). Slovník jazyka
staroslověnského. Lexicon linguae palaeoslovenicae. Vyd. 1. Praha:
Nakl. Československé akademie věd, 1958.
P. Strčić. Prilog za sintezu
povijesti otoka Krka (s izborom literature) // Arhivski vjesnik
31/32, 1988.Str. 31–52.
U. Tadmor. Loanwords in the world’s
languages: Findings and results // M. Haspelmath (ed.), U. Tadmor
(ed.). Loanwords in the World’s Languages: a Comparative Handbook.
Berlin: De Gruyter Mouton, 2009. P. 55–75.
S. Thomason. Language Change and
Language Contact // K. Brown (ed.). Encyclopedia of Language &
Linguistics. Vol. 6. Amsterdam et al.: Elsevier, 2005. P.
339–346.
S. G. Thomason, T. Kaufman. Language
Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley (CA):
University of California Press, 1992.
V. Vinja. Jadranske etimologije.
Jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku. Knj. 1. Zagreb:
HAZU — Školska knjiga, 1998. Knj. 2. Zagreb: HAZU — Školska knjiga,
2003. Knj. 3. Zagreb: HAZU — Školska knjiga, 2004.
U. Weinreich. Languages in Contact:
Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York,
1953.