Конструкции передачи чужой речив башкирском языке
Князев М. Ю. Конструкции передачи чужой
речив башкирском языке. Acta Linguistica Petropolitana.
71.
Статья посвящена конструкции с
показателем tip ‘говорить.CV’ как основному способу передачи чужой
речи в башкирском языке. Рассматриваются две стратегии выражения
участника в составе чужой речи — «пряморечная» и «косвенноречная».
Основное внимание уделено ограничениям, которые накладывает выбор
одной из стратегий на способ выражения участника, и вопросу о том,
чем определяется сам выбор стратегии. Выдвигается гипотеза о том,
что на выбор стратегии при выражении участника влияет набор его
коммуникативных ролей. Также в статье приводятся аргументы в пользу
анализа «пряморечной» конструкции с tip в терминах «индексикального
сдвига».
Ключевые слова
Литература
А. А. Горлова. Формы императива в
зависимых предикациях в башкирском языке // Настоящий сборник.
Литвиненко и др. 2009 — А. О. Литвиненко, Н. А. Коротаев, А. А.
Кибрик, В. И. Подлесская. Конструкции с цитацией, или «чужой речью»
// А. А. Кибрик, В. И. Подлесская (ред.). Рассказы о сновидениях:
Корпусное исследование устного русского дискурса. М.: Языки
славянских культур, 2009. С. 288–308.
В. А. Плунгян. Общая морфология. 2-е
изд., испр. М.: Эдиториал УРСС, 2003.
С. Ю. Толдова, Н. В. Сердобольская.
Глагол речи manaš в марийском языке: особенности грамматикализации
// Вопросы языкознания 6, 2014. С. 66–91.
О. В. Ханина. Конструкции с
грамматикализованным конвербом глагола речи // К. И. Казенин, Е. А.
Лютикова, В. Д. Соловьев, С. Г. Татевосов (ред.). Мишарский диалект
татарского языка. Очерки по синтаксису и семантике. Казань:
Магариф, 2006. С. 126–140.
А. А. Юлдашев (отв. ред.). Грамматика
современного башкирского литературного языка. М.: Наука,
1981.
D. Everett. “You Drink. You Drive.
You Go to Jail. Where’s Recursion?” Paper originally presented at
the 2009 University of Massachusetts Conference on Recursion.
(http://ling.auf.net/lingbuzz/001141)
B. Heine, T. Kuteva. World Lexicon of
Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press,
2002.
M. Knyazev. Verbal complementizers in
Kalmyk: V, C, or both? // A. Joseph, E. Predolac (eds.).
Proceedings of the 9th Workshop on Altaic Formal Linguistics
(WAFL9). MIT Working Papers in Linguistics 76, 2015. P.
145–158.
M. Knyazev. Complementizers in Kalmyk
// K. Boye, P. Kehayov (eds.). Complementizer Semantics in European
Languages. Berlin — Boston: Mouton de Gruyter, 2016. P.
665–690.
I. Landau. The explicit syntax of
implicit arguments // Linguistic Inquiry 41, 2010. P.
357–388.
D. Matić, B. Pakendorf. Non-canonical
SAY in Siberia: Areal and genealogical patterns // Studies in
Language 37, 2013. P. 356–412.
D. Özyildiz. When I Is Not Me: A
Preliminary Case Study of Shifted Indexicals in Turkish.
Manuscript. École Normale Supérieure, Paris, 2013.
A. Podobryaev. Persons, imposters,
and monsters. PhD Thesis, MIT, Cambridge, MA, 2014.
K. Shklovsky, Y. Sudo. The syntax of
monsters // Linguistic Inquiry 45, 2013. P. 381–402.