Об идиоме дер. Куровицы (Kukkõsi / Kukkuzi)
Статья посвящена описанию современного состояния смешанного водско-ижорского идиома дер. Куровицы. Данный идиом может быть отнесен к классу смешанных языков, причем от водского языка была унаследована морфология, а от нижнелужского ижорского — лексика. В частности, в идиолектах наиболее консервативных носителей этого идиома сохраняются генитив с нулевым показателем, элатив на ‑ss(A), транслатив на ‑ss(I), 3Sg презенса на ‑b, частично сохраняются водские чередования ступеней k/g и s/z. С точки зрения исторической фонетики в куровицком идиоме присутствуют как общеижорские черты (сохранение h‑, отсутствие перехода k>č), так и водские (переходы ks>hs, ps>hs, st>ss). Существует довольно много куровицко-общеижорских лексических изоглосс (maitU ‘молоко’, paitA ‘рубашка’, veitsI ‘ножик’, iltA ‘вечер’, tiitä ‘знать:Inf’, muissa ‘помнить:Inf’), однако заметную долю составляют и куровицко-нижнелужские ижорские изоглоссы (lautA ‘стол’, aukkU ‘дырка’, pankI ‘ведро’, valo ‘навоз’, uhs ‘дверь’, rättI ‘платок’, lustI ‘красивый’, kitsI ‘коза’). Как правило, изоглоссы, объединяющие куровицкий идиом и нижнелужский ижорский, противопоставляя их сойкинскому ижорскому, характерны и для водского языка. Из других куровицко-водско-нижнелужских ижорских изоглосс можно упомянуть переходы nh>n, rh>r, выпадение интервокального h в непервых слогах, отсутствие перехода ir>er, терминатив на ‑ssa, комитатив на ‑ka, компаратив на ‑p, партитив единственного числа имен на *‑eδa с элементом ‑t/‑d, отсутствие показателя множественного числа в косвенных падежах ‑loi‑. В некоторых случаях распределение вариантов по идиомам оказывается довольно сложным, отражая тем самым взаимные влияния языков и диалектов в нижнелужском ареале. Уникальной чертой куровицкого идиома является презенс имперсонала на ‑ttAZ/‑ttÄZ. В генезисе куровицкого идиома можно выделить несколько этапов. На первом этапе происходило формирование нижнелужского ижорского диалекта под сильным влиянием водского языка, вероятно даже водского субстрата. На втором этапе в ходе контактов нижнелужского ижорского и незадокументированного водского куровицкого говора произошла релексификация, что привело к возникновению смешанного куровицкого идиома. На третьем этапе, продолжающемся в настоящее время, происходит постепенная утрата куровицкой морфологии, иными словами, «реморфологизация», и идиолекты «инновационных» носителей уже почти не отличаются от южных говоров нижнелужского диалекта ижорского языка.