ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований
РУСENG
ISSN: 2306-5737E-ISSN: 2658-4069
Acta Linguistica Petropolitana
Труды Института лингвистических исследований 
РУСENG

Греческое ἔπος μέγα и древнеиндийское vaco mahat ~ mahad vacaḥ

DOI:10.30842/alp2306573716219
PDF, 545.51 кб
Логинов А. В., Трофимов А. А. Греческое ἔπος μέγα и древнеиндийское vaco mahat ~ mahad vacaḥ. Acta Linguistica Petropolitana. 2020. XVI(2): 544–564.

Цель статьи — исследование и сравнение древнегреческого поэтического выражения μέγα ἔπος и древнеиндийского vaco mahat ~ mahad vaca ‘великое слово’ в свете их возможного происхождения от одной праиндоевропейской поэтической формулы. Первое встречается именно в таком виде впервые у Феогнида (Theogn. 159–160). Тем не менее в «Илиаде» и «Одиссее» встречается формульное выражение μέγα εἰπεῖν, которое на основании контекстов переводится в лексикографических источниках как ‘говорить высокомерные речи, могущие вызвать гнев богов’. В статье рассматриваются места из гомеровского эпоса в их связи с отрывком из Феогнида. Наблюдение за употреблением этого выражения в «Илиаде» и «Одиссее» и более поздних памятниках позволяет предполагать следующую схему развития его значения: ‘говорить важное’ > ‘говорить дерзкие, высокомерные слова’ (соответственно, ‘важное слово’ > ‘дерзкое, высокомерное слово’).

На наш взгляд, не исключено, что именно μέγα ἔπος может являться исходной формой, которая по случайности не сохранилась в гомеровском корпусе и была преобразована в выражение μέγα εἰπεῖν.

Такое предположение дополнительно подтверждается древнеиндийской параллелью греч. μέγα ἔπος, а именно vaco mahat ~ mahad vaca. Оба слова родственны греческим, что позволяет реконструировать праформу *vekʷos meǵh2 ‘великое слово’. Как показывают контексты из «Махабхараты» и «Рамаяны», данное формульное выражение обычно употребляется для обозначения какой-то важной информации, часто в форме предсказания или прогноза, иногда приказания. Максимально по значению к vaco mahat ~ mahad vaca из древнеиндийского эпоса приближается гомеровский контекст Il. 17. 333–334. Дальнейшее семантическое развитие в древнегреческом в свете этих данных логично признать вторичным.

Несмотря на не совсем полное совпадение по форме (прямым когнатом греч. μέγα является более архаичное и реже употребляемое др.-инд. máhi-) и разную устойчивость в двух традициях (слова μέγα и ἔπος в древнегреческом могут располагаться дистантно, а древнеиндийское формульное выражение vaco mahat ~ mahad vaca располагается в определенной позиции в стихе), рассматриваемые формульные выражения отражают единые мифопоэтические представления и с большой долей вероятности являются общим поэтическим наследием еще праиндоевропейской эпохи.

Ключевые слова
древнегреческая поэзия, поэтические формулы, индоевропейская поэтическая традиция, древнегреческая религия, «Махабхарата», «Авеста», Гомер, Феогнид, «Рамаяна», «Ригведа»
Литература
Топоров 2012
В. Н. Топоров. Пиндар и Ригведа. Гимны Пиндара и ведийские гимны как основа реконструкции индоевропейской гимновой традиции. М.: Российский гос. гуман. ун-т, 2012.
Authenrieth 1999
G. Authenrieth. Wörterbuch zu den Homerischen Gedichten. Stuttgart und Leipzig: Teubner, 1999.
Beekes 2010
R. S. P. Beekes. Etymological Dictionary of Greek. Leiden, Boston: Brill, 2010.
Böhtlingk, Roth 1861
O. Böhtlingk, R. Roth. Sanskrit-Wörterbuch. 3 Theil. J — DH. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie des Wissenschaften, 1861.
Brereton, Jamison 2014
J. P. Brereton, S. W. Jamison. The Rigveda. Oxford: Oxford University Press, 2014.
Chantraine 1968
1980 — P. Chantraine. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. T. I—IV. Paris : Klincksieck, 1968, 1970, 1974, 1977, 1980.
Edwards 2000
M. W. Edwards. The Iliad. The commentary. Vol. 5. Books 17—20. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Erbse (ed.) 1975
H. Erbse (ed.). Scholia Graeca in Homeri Iliadem. Vol. IV: Scholia ad libros O—T. Berolini: W. de Gruyter, 1975.
Fernandez-Galiano 1992
M. Fernandez-Galiano. Commentary on Book 21 // J. Russo, M. Fernandez-Galiano, A. Heubeck (eds.). A commentary on Homer’s Odyssey. Oxford: Clarendon Press, 1992. P. 148—206.
Groningen 1966
B. A. Groningen. Theognis. Le premier livre édité avec un commentaire. Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 1966.
Kuhn 1853
A. Kuhn. Über die durch nasale erweiterten verbalstämme // Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung. 1853. Bd. 2. S. 455—471.
Leaf 1900
W. Leaf. Commentary on the Iliad. London: Macmillan, 1900.
Liddell, Scott 1996
H. G. Liddell, R. Scott. A Greek-English lexicon. Oxford: Oxford University Press, 1996.
Nordheider 1993
H. W. Nordheider. Mega // M. Meier-Brügger (red.) Lexikon der frügriechischen Epos. 15. Lief. Gӧttingen: Vandenhoeck-Ruprecht, 1993. P. 66—79.
Schmitt 1967
R. Schmitt. Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit. Wiesbaden: Harrassowitz, 1967.
Watkins 2001
C. Watkins. How to kill a dragon. Aspects of Indo-European poetics. Oxford: Oxford University Press, 2001.
Watkins 2002
C. Watkins. Pindars Rig-Veda // Journal of the American Oriental Society. 2002. Vol. 122. No. 2. P. 432—435.
Ключевые слова
древнегреческая поэзия, поэтические формулы, индоевропейская поэтическая традиция, древнегреческая религия, «Махабхарата», «Авеста», Гомер, Феогнид, «Рамаяна», «Ригведа»
E-Library.ruScopusCrossRefКиберЛенинкаВАКERIH Plus